Japani on englannin jälkeen suosituin kieli kieltenopiskelijoiden keskuudessa

Anime-elokuvat, manga-sarjakuvat, cosplay-pukeutuminen ja korealaisbändit imevät nuoria japanin, korean ja kiinan ääreen, yliopistonlehtori, dosentti Riikka Länsisalmi arvioi. Häntä itseään kiinnosti japanissa sen vieraus ja arvoituksellisuus.

Artikkeli on julkaistu Yliopisto-lehdessä 8/2022. 

Nuorena ranskan opiskelijana Riikka Länsisalmi etsi sivuainetta, jonka kirjoitusjärjestelmää hän ei olisi tuntenut.

— Halusin ratkaista arvoituksia. Japani näytti niin vieraalta, että tahdoin kokeilla, miten sen pystyy ottamaan haltuunsa, Helsingin yliopiston japanin kielen yliopistonlehtori muistelee.

Valmistuttuaan Länsisalmi jatkoi opintojaan Japanin hallituksen apurahalla Osakassa. Siellä hän eteni tohtoriksi.

Käytännön kielitaito kouliintui, kun piti heti löytää asunto ja tehdä sähkö- ja kaasusopimukset. Samalla kulttuurin ja arjen tuntemus syveni.

— Japani on vahvasti tilannesidonnainen kieli. Samoja tarkoitusperiä voidaan eri tilanteissa ja eri keskustelukumppaneille ilmaista erilaisin sanoin ja rakentein.

Suomalaisen täytyy miettiä, puhutaanko tuttavallisesti, neutraalin kohteliaasti vaiko kohteliaasti ja vaatimattomalla tavalla.

Esimerkiksi hirugohan, chuushoku ja englannin lunch-sanasta tullut ranchi tarkoittavat kaikki lounasta, mutta chuushoku on niistä muodollisin.

Kirjoitusjärjestelmässä on kolme merkistöä. Hiragana-, katakana- ja kanji-merkkejä käytetään sekaisin. Vaikka sanat äännettäisiin samoin, merkit välittävät erilaisia nyansseja ja kanji-merkit merkityksiä.

Romaaniteksti etenee japanin kielessä ylhäältä alas ja oikealta vasemmalle.

Länsisalmen toimittamassa Tankasta mangaan –teoksessa kuusitoista käännöstyön ammattilaista kuvaa näkökulmiaan suomentamiseen. Kirjalle on kysyntää, sillä varsinkin nuorten innostus japania, koreaa ja kiinaa kohtaan kasvaa.

Innostuksen herättäjiä on paljon:

— Anime-elokuvat, manga-sarjakuvat, cosplay-pukeutuminen, korealaiset bändit ja tv-sarjat, Länsisalmi luettelee.

Into näkyy vieraiden kielten koulutusohjelmissa. Helsingin yliopiston kielten kandidaattiohjelmassa japani on hakijamäärältään englannin jälkeen suosituin. Joka toinen vuosi alkaviin opintoihin oli viimeksi 164 ensisijaista hakijaa, joista 17 hyväksyttiin.

Tankasta mangaan. Miten suomentaa japanin kieltä & kulttuuria (Vastapaino, 2022)
on dosentti Riikka Länsisalmen toimittama tuore tietoteos.

 

Yliopisto-lehti on Helsingin yliopiston tiedeaikakauslehti, joka on sitoutunut Journalistin ohjeisiin.