Kuka olet?
Olen Pekka Posio, iberoromaanisten kielten professori Helsingin yliopiston humanistisessa tiedekunnassa. Työskentelen erityisesti espanjan ja portugalin parissa ja tutkin sosiolingvistiikkaa, pragmatiikkaa ja kielen muutosta ja vaihtelua. Tällä hetkellä toimin portugalin, galegon ja baskin kielten tieteenalavastaavana.
Opiskelin Helsingin yliopistossa romaanisia kieliä ja yleistä kielitiedettä, josta väittelin tohtoriksi 2012. Väitöskirjassani käsittelin subjektipronominien ilmaisemista espanjassa ja portugalissa. Post doc -vaiheessa työskentelin Salamancassa, Berliinissä, Kölnissä ja Gentissä ja tutkin espanjan ja portugalin impersonaalirakenteita. Lisäksi työskentelin kolme vuotta Tukholman yliopistossa espanjan yliopistonlehtorina ennen kuin palasin Helsinkiin 2019 apulaisprofessoriksi. Vuonna 2024 minut vakinaistettiin professoriksi.
Mikä on tutkimuksesi aihe?
Tällä hetkellä tutkimukseni keskiössä on kieli ja sukupuoli espanjankielisessä maailmassa ja johdan Koneen säätiön rahoittamaa tutkimushanketta Gender, Society, and Language Use: Evidence from Mexico and Spain (2021–2025). Kieli ja sukupuoli on yksi vakiintuneista tutkimusaloista englanninkielisessä ja englantia käsittelevässä kielitieteessä, mutta espanjan tutkimuksessa aihe on jäänyt vähemmälle huomiolle.
Hankkeessa meitä kiinnostaa erityisesti se, minkälaiset mekanismit linkittävät yhteiskunnan ja sukupuolen kielenkäyttöön, ja onko sukupuolen ja kielen yhteys erilainen eri yhteiskunnissa, joissa käytetään samaa kieltä. Näitä kysymyksiä lähestytään hankkeessa sekä sosiolingvistiikan että sosiaalipsykologian keinoin. Olemme keränneet hankkeen puitteissa laajan aineiston, jossa on sekä puhuttua ja litteroitua kieltä että sosiaalipsykologista tietoa informanteistamme. Näitä aineistoja yhdistelemällä pystymme tutkimaan kielen ja sukupuolen yhteyksiä täysin uudella tavalla ja samalla uudistamaan sukupuolen käsitettä sosiolingvistisenä muuttujana. Perinteisen naisten ja miesten puheen vertailun lisäksi käytämme asteikollisia muuttujia kuten puhujien käsityksiä omasta maskuliinisuudestaan ja feminiinisyydestään sekä sukupuoleen liittyviä asenteita ja käsityksiä.
Tutkimme eri kielenkäytön ilmiöitä – esimerkiksi eri persoonamuotojen ja erilaisten vuorovaikutuskeinojen käytön yleisyyttä puheessa – kahdessa yhteiskunnassa, joissa puhutaan samaa kieltä, mutta jotka eroavat toisistaan sukupuoliroolien ja -normien osalta. Keräsimme tutkimusaineiston Meksikon Guadalajarassa ja Espanjan Valenciassa vuosina 2022–2023. Hankkeessa tuottamamme tutkimustieto auttaa laajentamaan ja monipuolistamaan käsitystä sukupuolesta ja sen ilmenemismuodoista erityisesti tutkimissamme yhteiskunnissa.
Hankkeen post doc -tutkijat ovat Gloria Uclés Ramada, Sven Kachel, Andrea Carcelén Guerrero ja Fien de Latte. Lisäksi hanke on työllistänyt lukuisia opiskelijoita aineiston kerääjinä, litteroijina ja koodaajina Suomessa, Espanjassa, Meksikossa ja Saksassa.
Miten Kielipankki liittyy tutkimukseesi?
Olemme tuottaneet tutkimushankkeessa korpuksen nimeltä Corpus for the Study of Language and Gender in Mexico and Spain (CoLaGe), joka sisältää 111 tuntia ja yli miljoona sanaa äänitettyä ja litteroitua puhetta 127 informantilta. Aineisto jakautuu Valencian (CoLaGe-V) ja Guadalajaran (CoLaGe-G) alakorpukseen sekä Guadalajarassa kerättyyn pienempään CoLaGe-D(iversity) -aineistoon, jonka informantit edustavat sukupuoli- ja/tai seksuaalivähemmistöjä. Olemme pyrkineet aineiston keräämisessä mahdollisimman vertailukelpoisiin aineistoihin, joissa on puhujia kahdesta ikäryhmästä (30–40 ja 60–70) ja kahdesta maasta. Aineisto käsittää sosiolingvistisiä haastatteluita, konfliktitilanteita simuloivia roolipelejä ja foneettista tutkimusta varten elisitoitua aineistoa, jossa informantit kertovat näkemistään kuvista.
Aineiston keräämisessä johtoajatuksena on vertailtavuuden lisäksi ollut myös se, että koko laajan aineiston pitää olla myös muiden tutkijoiden käytettävissä, minkä vuoksi esimerkiksi pseudonymisointiin on kiinnitetty paljon huomiota. Suurin osa aineistosta on myös äänitetty studiolaitteistolla, joka mahdollistaa sen käytön myös foneettiseen analyysiin. Kielipankki on ollut alusta lähtien luonteva sijoituspaikka CoLaGe-korpukselle. Hankkeen sosiaalipsykologinen aineisto on myös tulossa tutkijoiden käyttöön Tietoarkistoon.
Valikoituja julkaisuja hankkeesta
Carcelen Guerrero, A., Posio, P., Kachel, S. & Uclés Ramada, G. (Accepted 2025). CoLaGe: Corpus for the study of language and gender in two varieties of Spanish. Corpora.
Uclés Ramada, G., Kachel, S. & Posio, P., 2025. Conflict, gender, and amount of talk: Gender differences in Spanish role play data. Pragmatics and Society.
Posio, P., Kachel, S., & Uclés Ramada, G. 2024. Morphosyntactic stereotypes of speakers with different genders and sexual orientations: an experimental investigation. Linguistics.
Aineisto
FIN-CLARIN eli suomalaisten yliopistojen, CSC – Tieteen tietotekniikan keskuksen ja Kotimaisten kielten keskuksen muodostama konsortio auttaa ihmistieteiden tutkijoita käyttämään, jalostamaan, säilyttämään ja jakamaan tutkimusaineistoja. Aineistoja ja työkaluja tarjoaa Kielipankki.