Kuka olet?
Olen Jussi Ylikoski, kielentutkija. Työskentelen viidettä vuotta Oulun yliopistossa saamen kielen professorina, mutta syksystä 2022 alkaen Turun yliopiston suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen professorina. Olen siis aika monen kielen tutkija, myös suomen.
Mikä on tutkimuksesi aihe?
Tutkimusaiheita on riittänyt suomen ja sen sukukielten parissa, välillä osin niiden ulkopuolellakin. Eniten olen tutkinut tuttujen ja tuntemattomampien kielten kielioppeja eli muoto- ja lauseoppia, mutta välillä myös muun muassa etymologiaa. Nykykieliä tutkiessani en useinkaan malta olla tarkastelematta kieliä myös niiden kehityksen näkökulmasta, kielihistoriaa tutkiessani puolestaan kiinnitän tavallista enemmän huomiota nykykielten todelliseen käyttöön todellisten tekstiaineistojen valossa.
Miten Kielipankki liittyy tutkimukseesi?
Kielipankin aineistoja olen käyttänyt etenkin suomen kielen kieliopin tutkijana. Jo vuonna 2003 julkaisin artikkelin, jossa selvitin Kielipankissa olevan
Viime vuosina olen innostunut entistä suuremmista, miljardien sanojen laajuisista tekstimassoista, joita on saatavilla Kielipankin ja muiden CLARIN-palveluiden kautta. Tutkimuksessani olen käyttänyt mm.
Jännittävimpiä havaintoja olen tehnyt tutkiessani sellaisia aiemmin selvinä johdoksina pidettyjä muotoja kuin lauantaisin ja viikonloppuisin tai kunnittain ja aihealueittain. Kielipankin Korp-käyttöliittymällä on mahdollista löytää miljardien sanojen kokoisista aineistoista satoja tai jopa tuhansia suhteellisen luontevia lauseita, joissa tällaisillakin muodoilla on erilaisia määritteitä, jotka saavat ne näyttämään substantiivien taivutusmuodoilta: elokuun lauantaisin, joka lauantaisin, satunnaisin viikonloppuisin tai vaikkapa Suomen kunnittain, eri maittain ja tietyin aihealueittain. Koska tällaiset temporaalit (lauantaisin) ja distributiivit (kunnittain) käyttäytyvät hyvin sijamaisesti, olen leikkisästi kutsunut kyseisiä muotoja ”kääpiösijoiksi” samaan tapaan kuin aiemmin planeettana tunnettua Plutoa kutsutaan nykyään kääpiöplaneetaksi.
Johdosten ja taivutusmuotojen rajankäyntiin uppouduttuani olen päätynyt tarkastelemaan myös esimerkiksi suomen abessiivia (rahatta, internetittä jne.) ja ns. t-akkusatiivia (minut, meidät jne.) aiempaa perusteellisemmin. Itse havainnoin ja kuvaan aiemmin tuntemattomiksi jääneitä muotoja ja lauserakenteita mieluiten deskriptiivisen kielentutkimuksen keinoin, mutta Kielipankin välineet tarjoavat paljon mahdollisuuksia myös kvantitatiivisesta analyysista kiinnostuneille.
Kielipankin ohella olen käyttänyt vähintään yhtä paljon tromssalaisten kieliteknologien tuottamia saamelaiskielten ja monien muidenkin uralilaisten vähemmistökielten korpuksia, jotka hyödyntävät samaa Korp-käyttöliittymää kuin suomalainen Kielipankki. Suomen sukukielten ystävät löytävät kyseisiä aineistoja Tromssan yliopiston
Kielipankkiin liittyviä julkaisuja
Ylikoski, Jussi. 2003.
Ylikoski, Jussi. 2018.
Ylikoski, Jussi. 2020.
Ylikoski, Jussi. 2021.
Ylikoski, Jussi. 2021.
Lisätietoa Kielipankissa olevista aineistoista
, eri versioita Kielipankissa, eri versioita Kielipankissa, eri versioita , eri versioita , eri versioita , eri versioita