2., überarbeitete und erweiterte Auflage
239 S.
Universitätsverlag Helsinki 1995
ISBN 951-570-172-4
Anschrift des Verlages
Klappentext
Inhaltsverzeichnis
Zurück zum chronologischen Schriftenverzeichnis
Zurück zur Publikationsliste
Zurück zur Startseite
Anschrift des Verlages
Yliopistopaino Kirjankustannus
PL 4
00014 Helsingin yliopisto
Zurück zum Seitenanfang
Zurück zur Publikationsliste
Zurück zur Startseite
Klappentext
Wie bewirbt man sich in den deutschsprachigen Ländern? Was gehört in den Lebenslauf? Wie werden Zeugnisse beglaubigt? Wo steht was auf dem Briefumschlag? Wo steht was auf dem Briefumschlag? Wie gestaltet man ein Stelleninserat? Was bedeuten die Abkürzungen in Auto- und Wohnungsannoncen? Auf welche Weise drückt man sein Beileid aus? Wie führt man Protokoll? Wie plant man ein Projekt und eine Konferenz?
Auf diese und viele weitere Fragen gibt die Praktische Textsortenlehre Antwort. Das Buch wendet sich an alle, die beruflich mit der deutschen Sprache arbeiten: an ÜbersetzerInnen. an KorrespondentInnen in Export- und Importfirmen, an die MitarbeiterInnen von Institutionen, die wissenschaftliche, kulturelle, wirtschaftliche Kontakte zu den deutschsprachigen Ländern pflegen und an alle, die sich in ihren Beziehungen zu ausländischen FachkollegInnen der deutschen Sprache bedienen.
Was sich in der Praxis bewährt, ist auch für die Ausbildung künftiger Germanisten und Übersetzer geeignet: Die Praktische Textsortenlehre ist zugleich ein erprobtes Lehrbuch, das die aktuellen Normen der Gestaltung von Alltagstexten in Deutschland, Österreich und der Schweiz darstellt. Vorausgesetzt werden dabei Deutschkenntnisse auf der Fortgeschrittenenstufe.
Zurück zum Seitenanfang
Zurück zur Publikationsliste
Zurück zur Startseite
Inhaltsverzeichnis
Vorbemerkung 6
Die Gestaltung offizieller Briefe 8
Amtliche Kurztexte
Die Vollmacht 25 Power of attorney Fullmakt
Valtakirja Volmacht
Die eidesstattliche Erklärung 30 Solemn affirmation
Försäkran Valaehtoinen todistus
Plechtige
verklaring
Die Beglaubigung 34 Authentication Intyg
Oikeaksi todistaminen
Waarmerking/legalisering
Anzeigen in Zeitungen 36
Ankauf und Verkauf 37 Purchase/sale Ösnkas
köpa/till salu Osto/myynti Aankoop/verkoop
Wohnungssuche und -angebote (Kauf, Miete, Untermiete) 49Housing
market (sale, renting, tenancy) Ösnkas hyra/uthyres Asunnon
haku ja asuntojen tarjous (osto, vuokraaminen, alivuokraaminen) Woning:
kopen en verkopen; huren, verhuren en onderverhuren
Das Stellengesuch 58 Advertisment seeking employment
("employment wanted")
Platsansökan Työpaikkailmoitus
Sollicitaties
Das Stellenangebot 65 Offer of employment ("Vacancies")
Platsannons Työpaikkatarjous Aangeboden
betrekkningen
Soziale Kontakte
Die Einladung 73 Invitation Inbjudan Kutsu
Uitnodiging
Die Beantwortung einer Einladung: Die Zu- und Absage 81Positive/negative
reply to an invitation Jakande/nekande svarsbrev på inbjudan
Kieltävä/myöntävä vastaus kutsuun
Beantwoorden
van een uitnodiging: toe of afzeggen
Das Glückwunschschreiben 87 Congratulations
Lyckönskan Onnittelu Felicitatiebrief
Das Beileidsschreiben 93 Condolences Kondoleansbrev
Osanoton ilmaus
Condoleantiebrief
Das Dankschreiben 101 Note of thanks Tacksägelse
Kiitokset Bedankbrief
Studien- und Arbeitsplatz
Die Anfrage betreffs Austauschstudien- oder Praktikantenplatz107
Inquiry
for study or apprenticeship abroad Ansökan om studie- eller
praktikantplats utomlands vaihto-opiskelu- tai harjoittelupaikkaa
koskeva tiedustelu Aanvraag voor een plaats als uitwisselingstudent(e)
of als practicant(e)
Das Bewerbungsschreiben 115 Application Ansökan
Työpaikkahakemus Sollicitatiebrief
Der Lebenslauf 128 Curriculum vitae Curriculum vitae
Ansioluettelo Levensloop
Die Kündigung 138 Handing in one's notice and
dismissal Uppsägning Irtisanominen ja irtisanoutuminen
Ontslag
Das Arbeitszeugnis 146 Reference from an employer/testimonial
Arbetsintyg Työtodistus Getuigschrift
Geschäftskorrespondenz 158
Die Anfrage 161 Inquiry Förfrågan
Tarjouspyyntö Vraag
Das Angebot 168 Offer Anbud/erbjudande
Tarjous Aanbod
Die Reklamation 174 Query/complaint Reklamation
Valitus Reclamatie
Berichte
Das Protokoll 182 Minutes Protokoll Pöytäkirja
Notulen
Der Unfallbericht 189 Report of an accident
Olycksraport Onnettomuusselostus Bericht van een ongeval
Wissenschaftliches Leben
Die Konzeption für ein Projekt 197 conception
for a project projektplanprojektisuunnitelma conceptie voor
een onderzoeksprojekt
Die Konferenzankündigung 206 Conference announcement
Konferensmeddelande
Konferenssi-ilmoitus Aankondiging
van een conferentie
Der Abstract bzw. die Thesen 216 Abstract Abstract
(teser) Abstrakti Stellingen
Der Konferenzbericht 225 conference report konferensrapport
konferenssiseloste
Verslag van een conferentie
Die Rezension 232 Book review Recension
Kirja-arvostelu Recensie
Zurück zum Seitenanfang
Zurück zur Publikationsliste
Zurück zur Startseite