Font and File Format
All submissions should be in 12 point, Times New Roman font, 1.5 line-spacing, and follow our basic style sheet.
The language of submissions should be English. If the title of the original paper, project or publication is in a language other than English, the title in the original language should be accompanied by an English translation in square brackets and single quotation marks (e.g. “Esitelmän otsikko” [‘Title of a Presentation’]). Quotations in languages other than English should also be accompanied by a translation in square brackets and single quotation marks.
Files should be in *.doc, *.docx or *.rtf formats (if special characters are used, please include a *.pdf version in addition to the editable text). Images should be submitted as a separate files.
Please submit contributions by e-mail to Frog at editor.rmnnewsletter(at)gmail.com
All submissions should include the title, name, and affiliation of the author(s).
Communications: articles for peer-review
- 3–20 pages (max. 25) body text
Comments, Perspectives and Reports: non-peer-reviewed articles
- 1-10 pages (max. 15) body text
- 1-5 pages
- Article publications: max. 1 page body text
- Monograph: 1–3 pages (max. 5) body text
- Edited volume summary: 1–3 pages (max. 5) body text
Project announcements and reports
- Group projects: 1-5 pages (include site of research, funding body, dates of project)
- Post-doctoral projects: 1-5 pages (include site of research, funding body, dates of project)
- PhD dissertation project: 1–5 pages (include supervisor(s), department / field of degree, and date of submission)
- MA thesis project: 1 page (include supervisor(s), department / field of degree, and date of submission)
Notes, Acknowledgements and Author Information
RMN Newsletter uses only endnotes; please keep these to a minimum. If footnotes are used in the submitted text, these will be converted to endnotes in layout for publication.
Acknowledgements should be presented as a separate paragraph following the article's main text.
Author contact information: Please include Author name (e-mail address), postal contact address after the main text, following any acknowledgements.
Images, Tables, etc.
Images, figures, tables and other non-textual material included in a contribution can be submitted within the text itself or as a separate file (we may request a separate file later if there are problems when formatting the article). These should be accompanied by a label or caption which clearly identifies each of these. Contributors are responsible for obtaining any necessary copyright permissions, when appropriate.
Quotations and Translations
Single and double quotation marks are differentiated: "double quotation" marks indicate text identity (direct quotation); 'single quotation' marks are used for equivalence (translation or paraphrase) and emphasis.
All quotation marks should be curved according to English language convention irrespective of the language quoted or language of a title in the bibliography.
Quotations of 30 or more words or of three or more lines of verse should appear as an indented quotation without quotation marks.
All quotations require accurate citation.
Non-English words and phrases not in quotation marks should be in italic font.
All non-English terms and quotations must be accompanied by English translation when first introduced.
In-text translations should follow the non-English text in ['square brackets and single quotation marks'].
Translations of indented quotations are indented without brackets or quotation marks.
Please use in-text citation referring to items in a Works Cited list. References should appear in parentheses by author name and year followed by a full colon and dash (NOT hyphen) between page numbers:
(Barthes 1972: 44–55)
Separate works within a citation using a semi-colon organized by year of publication:
(Lévi-Strauss 1956: 14; Barthes 1972: 44–55; Andrews 1996: 10)
Separate two authors for the same work with ampersand:
(Ganander & Borges 1998)
Please include a bibliographic entry for each work cited in one list organized alphabetically, organizing by year where more than one work is attributed to the same author, and adding alphabetical characters to the year where necessary (2008a, etc.).
When citing books, please use the following format, reserving italic font for the book’s title and subtitle. For example:
Last name, First name. Year. Main Title: Subtitle. Publication Series #. Publisher location: Publisher.
Dégh, Linda. 1995. Narratives in Society: A Performer-Centered Study of Narration. FF Communications 255. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
When citing an article published in a book or collection, please include the pages of the article:
Author’s last name, First name. Year. “Main Title: Subtitle”. In Main Title: Subtitle. Ed. Editor’s first name last name. Publication Series #. Publisher location: Publisher. Pp. First page–Last page.
Bybee, Joan, & Rena Torres Cacoullos. 2009. “The Role of Prefabs in Grammaticization: Perspectives on Language Change”. In Formulaic Language. Ed. Roberta Corrigan et al. Typological Studies in Language 82. Amsterdam: John Benjamins Publishing. Pp. 187–217.
When citing an article published in a journal, please place the journal title in italic font and include pages of the article following a full colon:
Author’s last name, First name. Year. “Main Title: Subtitle”. Journal Title #: First page–Last page.
Briggs, Charles L., & Richard Bauman. 1992. “Genre, Intertextuality, and Social Power”. Journal of Linguistic Anthropology 2: 131–172.
In order to maintain the quality, standards and continuity of RMN Newsletter, we reserve the right to edit any contribution before publishing it. RMN Newsletter is organized for publication with a very short lead-time. We therefore reserve the right to edit the language, style and other relevant aspects of any material which is sent to us and publish it without necessary consultation with the author. We also reserve the right not to publish, without explanation, any material which does not meet the quality, standards or guidelines of RMN Newsletter, or those contributions that we do not feel are relevant to our target audience.