In the Language Bank: Mikael Varjo

Kielipankki – The Language Bank of Finland is a service for researchers using language resources. Mikael Varjo tells us about his research on zero-subject constructions in the ArkiSyn corpus containing everyday Finnish conversation.

Kuka olet?

Olen Mikael Varjo ja toimin tällä hetkellä yliopisto-opettajana Turun yliopistossa. Väittelin maaliskuussa 2023 nollasubjektilauseista niin ikään Turun yliopistossa. Kiinnostuksen kohteeni ovat moninaiset ja ulottuvat suomen kielen opettamisesta ja tutkimisesta toisena ja vieraana kielenä aina käyttöpohjaiseen syntaksin tutkimukseen.

Who are you?

I am Mikael Varjo and I am currently working as a university teacher at the University of Turku. In March 2023, I defended my doctoral thesis on zero-subject constructions, also at the University of Turku. My interests are diverse, ranging from teaching and researching Finnish as a second and foreign language to research in usage-based syntax.

What is your research topic?

In my doctoral thesis I examine zero-subject constructions (zero person in the subject position) in Finnish everyday conversation. I have extracted my data from the morphosyntactically annotated , which I also helped to build as a project researcher in 2015–2016 before starting my own dissertation.

Previous research on the zero person has been quite qualitatively oriented. My research aims to fill this methodological gap by combining two approaches: quantitative corpus linguistics and qualitative interactional linguistics. In my research, I examine the characteristics, variation, contexts of use, and functions of zero-subject constructions in spoken interaction. My research reveals that the grammatical and semantic features typically associated with the zero person also distinguish the subcategories of zero-subject constructions. The differences between subcategories are also linked to the tasks the constructions have in interaction. Typically, zero-subject constructions are used for expressing stance towards something that is under discussion, (joint) planning, sharing of experiences, feelings and desires, or for giving directives.

How is your research related to Kielipankki?

The ArkiSyn corpus is . In addition, Kielipankki provided important support in the early stages of my doctoral studies as I was taking my first steps in language technology, natural language processing and automatic text processing. Converting zero-subject constructions extracted from the ArkiSyn corpus into a format that was easy to process and met the needs of my dissertation required a lot of learning over the years. With the help of the Kielipankki’s methodological course , I was able to get started in the autumn of 2015.

Publications

Varjo, Mikael. 2022. . Eesti Ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 13(2), 5–46

Suomalainen, Karita & Mikael Varjo. 2020. . Journal of Pragmatics, 168, 98–118.

Varjo, Mikael. 2019. . Corpus Linguistics Research, 5, 55–87.

Varjo, Mikael ja Karita Suomalainen. 2018. . Nordic Journal of Linguistics, 41(3), 333–366.

Language resources

More information

The  consortium consists of a group of Finnish universities along with CSC – IT Center for Science and the Institute for the Languages of Finland (Kotus). FIN-CLARIN helps the researchers in Finland to use, to refine, to preserve and to share their language resources.  is the collection of services that provides the language materials and tools for the research community.