Testamenttilahjoitus kirjallisuuden ystävältä

23.3.2016
Testamenttilahjoitus on mahdollisuus tehdä jälkeenjääneellä omaisuudella jotain merkittävää. Testamentatut varat rahastoidaan, ja rahaston säännöt laaditaan testamentin jälkisäädösten perusteella. Yliopisto sitoutuu noudattamaan lahjoittajan testamentissa määrittelemää tahtoa

- Tämä on ensimmäinen oppiaineemme saama lahjoitus, venäläisen kirjallisuuden emeritusprofessori Pekka Pesonen kiittää.

Pesonen puhuu Raija Rymin-Nevanlinnan tekemästä testamenttilahjoituksesta, joka on kohdistettu tukemaan venäläisen kirjallisuuden ja kääntämisen tutkimusta ja opettamista. Humanististen alojen on vaikea hankkia sponsorirahaa tai lahjoituksia yritysmaailmalta. Siksi mesenaattien lahjoitukset ovat erittäin tervetulleita, Pesonen toteaa.

— Nyt voimme venäjän kielen ja kirjallisuuden oppiaineessamme tehdä jotakin, mihin muuten ei olisi varaa. Olemme jo suunnitelleet ensi vuodeksi lahjoittajan nimeä kantavan kaksipäiväisen seminaarin, johon kutsumme ulkomaisia puhujia ja kotimaisia kääntäjiä. Seminaarin ohessa jaamme myös kaksi uutta kääntäjäpalkintoa. Seminaareista pyritään tekemään määrävuosin toistuva traditio. Myöhemmin on tarkoitus jakaa myös stipendejä sekä perustutkinto- että jatko-opiskelijoille.

Rymin-Nevanlinnan toiveiden mukaisesti lahjoituksen avulla nostetaan esiin varsinkin kaunokirjallisuuden kääntämistä ja tutkimusta.

— Naapurimaassamme kirjallisuudella on yhä erittäin keskeinen ja merkittävä rooli. Sen merkityksen tunteminen ja tutkiminen on tärkeää, jotta voimme syvemmin ymmärtää venäläistä yhteiskuntaa, Pesonen summaa.

Pesonen tunsi vuosikymmeniä henkilökohtaisesti Raija Rymin-Nevanlinnan, joka teki elämänuransa Suomalaisen yhteiskoulun venäjän kielen opettajana. Suomalaisessa kulttuurielämässä Rymin-Nevanlinna tunnettiin parhaiten siitä, että hän opetti venäjää lukuisille taiteilijoille ja kulttuurivaikuttajille yksityisesti. Lisäksi hän käänsi jonkin verran runoutta ja toimi muun muassa Mukkulan kirjailijakongresseissa 25 vuotta venäläiskirjailijoiden tulkkina ja yhteyshenkilönä.

— Lahjoituksellaan Raija jatkaa arvokasta kulttuurivälittäjän tehtäväänsä rakastamansa venäläisen kirjallisuuden ja Suomen välillä.

Haastattelu on julkaistu alun perin Helsingin yliopiston rahastot ja lahjoittajat 2012-2013 -vuosikirjassa (pdf) >>

Lue lisää aiheesta: Kieli & kulttuuri