Translation and interpretation have a significant role in society. Translation and interpretation are essential for, among other things, language policy and linguistic rights, while translations have an effect on the development of both written language and literature, as well as society.
Translation studies focus on the products and processes of translation and interpretation, as well as their surroundings, active parties included. Research in the field can improve the quality of translations, which in turn promotes cultural exchange and exports. Theoretical research lays a foundation for the development of theoretical models and research methods used in applied research. Translation studies is also needed to ensure the continuity of high-level translator education.
At the University of Helsinki, research focus areas in translation studies include
- Literary translation
- Translation of specialist texts, such as law and administration, as well as related terminology work
- Various forms of audiovisual translation and accessibility
- Court interpretation practices
- Teaching and learning translation
- Translation technology from term banks to machine translators
- Questions of translation theory
Research questions in translation studies originate in the development needs of the discipline itself but also in several areas of society. Therefore, scholars look for answers to their questions by utilising research conducted and methods used by other disciplines as well. They also conduct cooperation transcending the boundaries of individual academic fields.