Who are you?
I am a researcher of Finnish and Karelian at the University of Eastern Finland, where I also work as a university lecturer in Finnish. In addition to research, my work involves advising new students and, in particular, teaching various aspects of grammar, research skills, and bachelor’s theses. I enjoy these both side of my job: it is rewarding to delve into questions that I personally find interesting, and equally enjoyable to work with students at different stages of their studies.
What is your research topic?
My research focuses on the clause structures of Finnish and Karelian dialects and on how these structures are used in interaction. I usually describe my work as interactional linguistic research on dialect syntax. In addition to grammatical research, I have studied historical multilingualism together with Vesa Koivisto, examining what the linguistic landscape looked and sounded like a hundred years ago in Border Karelia, a region north of Lake Ladoga that was then part of Finland. At present, I am also working on a manuscript related to research history, in which I explore the early stages of dialect syntax in the final decades of the nineteenth century.
How is your research related to Kielipankki – the Language Bank of Finland?
I have worked with many of the corpora currently available in the Language Bank, as well as with corpora that are still forthcoming. The corpus I am most familiar with – and in many ways closest to my heart – is the
From the Karelian-language corpora in the Language Bank, I have also used the
My research questions require familiarity with a broader conversational context, and for this reason I have listened to the interviews in these corpora in their entirety, from beginning to end. This approach is time-consuming, but it makes it possible to observe not only individual forms and structures, but also what is accomplished with them in the interview situation and how the interaction between interviewer and interviewee is constructed. Even in older materials, there is still a great deal to be explored from this perspective, which takes into account the social dimensions of language use. Together with Hannele Forsberg and Maria Vilkuna, I have recently written about the
Through my teaching work and various student assignments, I have also learned to some extent how to use other corpora in the Language Bank. For example, students often turn to the
Selected publications
Forsberg, Hannele – Uusitupa, Milla 2025:
Forsberg, Hannele – Uusitupa, Milla – Vilkuna, Maria 2025:
Uusitupa, Milla 2021:
Uusitupa, Milla 2021:
Uusitupa, Milla – Koivisto, Vesa 2020: Monikielinen Raja-Karjala. – Leena Kolehmainen, Helka Riionheimo & Milla Uusitupa (toim.), Ääniä idästä. Näkökulmia Itä-Suomen monikielisyyteen s. 143–190. SKST 1461. Helsinki: SKS.
Uusitupa, Milla 2017:
Corpora
The