Satumaa

The national tango of Finland

A prose version in Standard Finnish with a basic translation into English

The translation is dedicated to my friend Robert Thiel in Moncton, New Brunswick, Canada

Satumaa
The Fabulous Land

Jossakin aavan meren tuolla puolen on maa
Somewhere over the high seas there is a land
missä laine liplattaa onnen kaukorantaan
where a vawe laps to the distant shore of Happy Isles
missä kauneimmat kukat luovat aina loistettaan
where the most beatiful of flowers always bring in their shine
huomisen huolet saavat jäädä siellä unholaan
there the worries of tomorrow may be left forgotten

Oi jospa voisi kerran käydä sinne satumaahan
Oh if one only could get to that fabulous land
niin en koskaan lähtisi sieltä linnun lailla pois
then I would never leave it like a bird
vaan siivettömänä en voi lentää
but without wings I cannot fly
olen maan vanki
I am a prisoner of the earth
vain ajatuksin, jotka entävät kauas
only by my thoughts, reaching far
saan käydä sinne
I can get there

Lennä, laulu, sinne missä satumaa siintää
Fly, my song, there where the fabulous land is gleaming
sinne missä oma armaani odottaa minua
there where my dearest is waiting for me
lennä, laulu, sinne liitävän linnun lailla
fly, my song, there like a gliding bird
kerro, että ajatuksissani on vain yksin hän
tell that in my thoughts there is only him