Viimeisimmät ja tärkeimmät julkaisut

Short list of publications

Основные
публикации

 
Jos olet kiinnostunut saamaan listassa mainittuja materiaaleja, kysy tekijältä eripainoksia tai saatavuustietoja. Osa julkaisuista on myös luettavissa PDF-tiedostoina.
Artikkelien ja kirjojen PDF-muodossa saattaa olla pieniä teknisiä eroja alkuperäiseen tekstiin verrattuna. Itse teksti sivunumeroineen on kuitenkin sama. Uusin julkaisu on listan ensimmäisenä.
Ks. myös täydellinen Julkaisuluettelo
If you are interested in obtaining any of the articles below, please contact the author. Some of the publications are also available in PDF format.
There may be slight technical differences in the following PDF files in comparison with the original articles and books. The text and page numbers, however, are the same. The latest publications are listed first.
See also full List of publications
Если вы заинтересованы в получении публикаций, указанных в списке, вы можете обратиться к автору. Часть публикаций размещена на сайте в формате PDF.
Возможно, что публикации в формате PDF технически несколько отличаются от подлинных статей и книг. Сам текст и номера страниц, однако, соответствуют оригиналам Последнии по дате публикации указываются в начале.
См. также полный Список публикаций

 

(A.M, M. Alestalo & H. Heino) Luggage. Basic Russian grammar with exercises. St. Petersburg: Zlatoust, 2008 (see more information)

(M. Kopotev & A.M.) Современная корпусная русистика [Contemporary Russian corpus linguistics]. ]. In: Instrumenatrij rusistiki: korpusnye podhody. Helsinki, 2008 (= Slavica Helsingiensia 34), 7-24. (see in PDF)

К вопросу об аспектуальных парадигмах предикатов. (On aspectual paradigms of predicates) // Sprache und Gesellschaft. Festschrift für Wolfgang Gladrow. Peter Lang, 2008, 211-222.
(see in PDF)

(A.M. & O. Pussinen) Об экспансии глагольной приставки ПО- в современном русском языке. (Expansion of the prefix PO- in contemporary Russian). In: Instrumentrij rusistiki: korpusnye podhody. Helsinki, 2008 (= Slavica Helsingiensia 34), 247-275. (see in PDF)

Размышления о возможностях науки (заметки на полах «Русского семантического словаря). Язык как материя смысла. Сборник татей в честь академика Н.Ю. Шведовой. Москва: «Азбуковник», 2007, 72-78. (see in PDF)

From Мeaning to Form: an Alternative Model of Functional Syntax. Russian Language Journal, vol 57, 2007, 3-28. (see in PDF)

(А.М. & Т.И. Стексова) Наблюдения над нестандартными Субъектами: что могут делать наука, политика и экономика? (On non-standard Subjects: what can science, politics and economics do?) Сибирский филологический журнал, 2, 2008, 193-209. (see in PDF)

What can literature do? Varietas et Concordia. Varietas et Concordia. Essays in honour of professor Pekka Pesonen on the occassion of his 60th birthday, ed. by B.Hellman, T. Huttunen & G. Obatnin. Хелсинки 2007 (= Slavica Helsingiensia; 31), 64-75. (see in PDF)

(A.M. & Е. Ю. Протасова) Финские глаголы со значением плавания. (Finnish verbs of swimming). // Глаголы движения в воде: лексическая типология. / Ред. Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина. М.: Издательство "Индрик", 2007, 380-405.
(see in PDF)

Грамматическое число у названий фруктов, овощей и ягод в русском и финском языках. (Grammatical number of fruits, vegetables and berries in Russian and Finnish)// Языковая личность: текст, словарь, образ мира. Москва: издательство РУДН, 2006, 447-463.
(see in PDF)

Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. (Theory of functional syntax: from semantic structures to linguistic expressions). Москва: Языки славянских культур, 2006, 510 pp. (see more information)

The Integrum Database as a Powerful Tool in Research on Contemporary Russian. // Integrum: точные методы и гуманитарные науки. – Ред.-сост. Г. Никипорец-Такигава, М.: «Летний сад», 2006, 50-75.
(see in PDF)

(А.М. & Olga Pussinen) Почему народу много, или новые наблюдения над употреблением второго родительного падежа в современном русском языке. (Why narodu mnogo: new observations on the use of the second genitive in Russian) // Integrum: точные методы и гуманитарные науки. – Ред.-сост. Г. Никипорец-Такигава, М.: «Летний сад», 2006, 50-75. (see in PDF)

Aспектуальность и игра в теннис (Aspectuality and playing tennis) // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. Отв. Ред. Н.Д. Арутюнова, М.: «Индрик», 2006, 443-456. (see in PDF)

(A.M. & И.Т. Вепрева) Какое оно, модное слово: к вопросу о параметрах языковой моды (Fashionable words – what are they: on the parameters of fashion in language) // Русский язык за рубежом, 2, 2006, c. 45-63. (see in PDF)

(А.М. & M. Kopotev) Лодку унесло ветром: условия и контексты употребления русской «стихийной» конструкции. (Lodku uneslo vetrom: conditions and contexts of the use of Russian impersonal constructions involving an external force.) // Russian Linguistics 2005: 1, 1–38.(see in PDF)

Каким ветром его занесло сюда?: употребление русской «стихийной» конструкции в переносном значении. (Kakim vetrom ego zxaneslo sjuda?: the use of Russian impersonal constructions involving an external force in figurative meaning.) // Жизнь языка и язык жизни: Festschrift in honor of E.D. Suleimenova, под общей ред. Н.Ж. Шаймерденовой. Алматы: Казак университетi, 2005, 57–71. (see in PDF)

«Победительная тема», или Новый взгляд на конативные предикаты в системе аспектуальных значений. (“The winning theme”, or a new view to conative predicates in the system of aspectual meanings.)// Язык. Личность. Текст. Сборник статей к 70-летию Т.М. Николаевой, отв. Ред. В.Н. Топоров. Москва: Языки славянских культур, 2005, 224–236. (see in PDF)

(AM & M. Kopotev) К вопросу о статусе эквивалентов слов типа потому что, в зависимости, к сожалению (Toward a question about the status of the equivalent of word such as potomu čto, v zavisimosti ot, k sožaleniyu) // Вопросы языкознания, 3, 2004, с. 88-107. ( see in PDF)

Русско-язычный человек в иноязычном окружении. (Russian speakers in diapora.) / Под ред. А. Мустайоки и Е. Протасовой. Helsinki:, 2004, 266 pp. (= Slavica Helsingiensia 24) (order a copy)

(А.М. & Е. Протасова) Быть русским и говорить по-русски (To be a Russian and speak Russian.) // Русско-язычный человек в иноязычном окружении. Helsinki, 2004 (= Slavica Helsingiensia 24), 5-12. (ask for a copy)

К вопросу об аспектуальных парадигмах предикатов. (On aspectual paradigms of predicates.) // Материал к II международному конгрессу исследователей русского языка Моксва 18-21 марта 2004 г. (available only as a manuscript)

(А. М. & Екатерина Протасова) Миф, доля истины или чистая правда: представления русских о финнах в свете рассказов и анекдотов. (Myth, half-truth, pure truth: opinions of Russians about Finns in light of stories and jokes.) // Коммуникативное поведение. Вып. 20: Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж 2004, 62-95. (see in PDF)

(А. М. & Е.Ю. Протасова) Финско-русские (не)соответствия. (Finnish-Russian Non-Equivalents.) // Многоликая Финляндия: Образ Финляндии и финнов в России. Новгородский государственный университет & Новгородский Межрегиональный Институт Общественных наук, Великий Новгород 2004, 375-396. (see in PDF)

К вопросу о соотношении языка и действительности. (Towards the Question of the Relationship between Language and Reality.) // Проблемы интрепретационной лингвистики: Интерпретаторы и типы интерпретации. Изд-во НГПУ, Новосибирск 2004, 20-36. (see in PDF)

Толерантность в государственной языковой политике и коммуникации. (Tolerance in state language policy and communication.) // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации. Отв. ред. Н.А. Купина & О.А. Михайлова. Изд-во Уральского универститета, Екатеринбург 2004, 87-99. (see in PDF)

Функциональный синтаксис как основа сопоставления языков. (Functional syntax as a base for the comparison of languages.) // Studia Slavica Finlandensia, tomus XX. Helsinki 2003, 100-127. (see in PDF)

Роли актантов в рамках функционального синтаксиса. (Roles of actants within the functional syntax.) // Труды по русской и славянской филологии 8, Тарту 2003, 116-133. (see in PDF)

Новые методические приемы в преподавании русского языка. (New methodological tools in teaching Russian.) // Русское слово в мировой культуре. Очерки по теории и практике преподавания русского языка как иностранного. Москва 2003, 130-166. (see in PDF)

Аспектуальность в теории функционального синтаксиса. (Aspectuality in the theory of functional syntax.) // Die grammatischen Korrelationen: Grazer Linguistische Slawistentage. Graz 1999, 229-444. (see in PDF)

Linguistic Problems in Creating a Comprehensive Set of Structural Exercises in Russian. // Papers from the Fourth World Congress for Soviet and East European Studies (Harrogate July 1990): Language and Linguistics. London 1996, 175-179. (see in PDF)

О лингвистических экспериментах. (On linguistic experiments.) // Язык - система, язык - текст, язык - способность. Москва 1995, 155-160. (see in PDF)

(A.M. & Hannes Heino) Case Selection for the Direct Object in Russian Negative Clauses. Part II: Report on a Statistical Analysis. (= Slavica Helsingiensia 9). Helsinki 1991, 249 pp. (see in PDF)

Унифицируются ли подпарадигмы ударения русских существительных на -á? (Do the half paradigms of the Russian nouns ending in -a unify?) // Festschrift L'. Durovic (= Wiener Slawistischer Almanach 25-26), Wien 1990, 311-326.(see in PDF)

"Признаки", "причины" и "объяснения", или разные подходы к истолкованию языковых фактов. ("Signs", "reasons" and "explanations", or different ways of interpreting language facts.) // Russian Linguistics 14, 1990, 147-170. (see in PDF)

О предмете и цели лингвистических исследований. (The objectives and purposes of linguistic studies.) // Язык: система и функционирование, ред. Ю. Н. Караулов. Москва 1988, 170-181.(see in PDF)

О семантике русского темпорального еще. (The semantics of Russian temporal ešče.) // Доклады финской делегации на Х съезде славистов, Helsinki 1988, 99-141. (see in PDF)

Падеж дополнения при отрицании в русском языке: поиски новых методологических приемов в изучении старой проблемы. (Object case in Russian negative clauses: searching for new methodological ways to study an old problem.) (= Slavica Helsingiensia 2). Helsinki 1985, 188 pp.