Seuraavassa otteita Iitin käräjien pöytäkirjoista vuosilta 1824-1830, 1837. Olen etsinyt niistä Grenmania, erityisesti hänen anomustaan tulla nimitetyksi kyläräätäliksi (§11, syys- käräjät 1824) sekä hänen elatusapujuttujaan. S24------------------------------------------------------- (Luettu 12.1.2004, 18.15-19.05) Iitin syyskäräjät 21.9.1824- Kaupila Hemman i Säskjärfvi by Den 23de September Förr Middagen §10 ..Skräddare Lärlingen Anders Johansson från Kananoja by att blifva antagen till Sockne Skräddare uti Tapola, Mangala, och Sidikala bya tracter, ..... Utslag (muotoiltu eri sanoin kuin seuraava) §11 Härå förekom Skräddare Lärlingen Alexander Ericsson Grenman från Lötilä och anhöll att varda antagen till Sockne Skräddare i Lötilä, Kusanjemi och Keltes Byatracter i denne Socken, samt uptedde derhos en af atskellige utaf Berörde Byamän uthändigad Skrift deri de göra begäran om Sökandens antagande med tillkännagifvande af sitt behof utaf en slik gärningsman, äfvensom Sökanden Grenman derjämte framviste ett af dess Läromästare Sockne Skräddaren Eric Wacker från förstnemnde by under sistleden gårdag uthärdigadt intyg derom att Grenman i fem års tid hos honom lärt sig skräddare handtverket, samt deri behörigen fullkomnat sig under i agttagande af en sedig och arlear(?) vandel hvarå Sökanden tillsades afträda och öfverlades till följande Utslag Som en del af detta Keltes och Kusanjemi Byamän tillkännagifvit sig vara i behov af Skräddare, samt till slik gärningsman begärt Sökanden, Alexander Ericsson Grenman, hvilken enligt utredning skall äga god fräjd(?), samt tillika vara kunnig i Skräddare handtverket; allså profvar Härads Rätten skäligt antaga Alexander Grenman till Sockne Skräddare i förenemnde Bya tracter, och åligger det i följe deraf Grenman att emot åtnjutande skälig arbetslön gå Sockne Boene tillhanda med nödigt Skräddare arbete men innan men innan (!!) Grenman sig dermed befatta får, åligger honom att hos Hans Kejserlige Majestäts Befattningshafvande i Länet anmäla sig till Fullmagts erhållande å den Gärningsmannasyssla, hvartill han nu blifvit antagen; Dom aflades. T25------------------------------------------------------- (Luettu 18.12.2003 16-17.30) Iitin talvikäräjät 1.3.1825- (§1-§22 fraktuuraa, vaikea lukea) §27 Inhyseqvinnan Maria Johansdotter från Lötilä jämte dess vederpart Landbonden Elias Jacobsson Heikilä .... i egenskap af piga å Heikilä .. skall svaranden E J åtskillige resor intalt henne att med sig öfva älskog hvaraf hon blifvit hafvande .. i september ... flickebarn. Öfver till målet hörd nekade svaranden sig någonsin hafva varit med klaganden så bekant att han med henne öfvat samlag. Vittnet Walborg Samuelsdr sade sig icke något tjänande till upplysning i saken bekant, utan fick efter upprepande och erkännande deraf, utstiga. Uppskov till Höste Ting 1825 §86 Edellisiltä käräjiltä lykätty lapsenhuoltojuttu, pigan Eva Eliasdr Bertula från Kaurama, bondeson David Michelsson Bertula. Kuusi todistajaa, värikkäät jutut. Lykättiin syyskäräjille 1825 §104 Lapsenhuoltojuttu: Bondedr. Maria Ericsdr Rossi från Jala, Dräng Anders Israelsson fr Oravala gård i Valkeala socken. S25----------------------------------------------------- (19.12.2003 17.40-18.50 ja 22.12.2003, 18.45-19.45 ) Iitin syyskäräjät 1825 §7 Skräddarelärling Eric Henriksson Edgren till Skräddare uti Radansu Ninimäki §28 Jatkuu §27 talvikäräjiltä 1825 §29 Lapsenhuoltojuttu, Tjenstepigan Stina Alexandersdr fr Pyörilä, Bdesonen Titus Andersson Niluxela fr Kaurama. Lykättiin §30 Kärande Bokhållaren David Grenman §43 Pigan Anna Järansdr fr Kyrkobyn, Thomas Jacobsson Pavola. Mainiot todistajat; lykättiin (§106 vinterting 1826) §46 Inhyseqvinnan Kaisa Mattsdr fr Hapakimola, Bdes Eric Henricsson Kalsula §90 Talvikäräjiltä 1825 §86 lykätyn elatusapujutun päätös esimerkkinä tällaisesta. Grenmanin kaksi haastetta eivät lykättiin mutta eivät tulleet uudelleen esille. Genom å sisthållet Winter Ting härstedes under §86 afsagdt utslag uti målet emellan Tjenste Pigan Eva Lisa Eliadotter Bertula från Kauraine Kärande och Bonde Sonen David Michelsson Bertula dersammanstedes Svarande angående af den sistnämnde sökt barnaföda, har Häradsrätten ålagt David Michelsson såsom med halfva skrul(?) besvärad derom att hafva hasaat(?) och sätt Eva Lisa Eliadotter med det af henne i slutet af maj månad sistlidet år framfödde och än lefvande gosse barn att i fall han sådant gettade med ed värja sig från sagde tillma???, hvarförinnan David Michelsson dock ålage att låta af vederbörande prästerskap i församlingen noga undervisa sig om edens vigt och värde och den på mened följande själa våda samt öfver fullgörelsen deraf uppta behörigt bevis å detta Ting och dess sjunde Rättegångs dag, som inträffat å gårdagen men om sådant försummades efter David Mickelsson från Tinget å den bestämda Rättegångsdagen, som inträffat å gårdagen uraktlåter kommer han att åt saken fällas. Sagde mål anmälte nu Käranden Eva Lisa Eliadotter till Härads Rättens närmare handläggning med tillkännagifvande att hon ända till i går senare på aftonen afbidat Svaranden David Mickelssons ankomst till Tings staden, utan att han hvarken då eller än sig härvid instäld, anseende hvartill Käranden anhöll det Svaranden hvilken försummat fullgörelsen af den honom å sista Ting ålagde föreskrift måtte åt saken fällas samt tillika åläggas Käranden i målet åbringade Lagsökningskostnad efter skäligt bepröfvande. Seda härvid på efterfrågan i Nämnden intygadt, det Svaranden David Mickelsson icke under Tings Leden icke låtit höra af sig eller till dess uteblifvande anmält förfall samt tillika utredt det Parterne förut icke pliktat för hor eller lönskaläge, så och efter det Kronolänsman Longström hvilken å sysslans vägnar nu tog sig talan i saken, å parterne såsom med första resan öfvadt lägemål beträdde påstod laga ansvar tillsades vederbörande afträda och afverlades till följande Utslag Häradsrätten har tagit förvarande mål under statlig pröfning, och alldenstund Svaranden David Mickelsson Bertula försummat att på satt Häradsrätten honom å sista ting ålaggt sig härvid infinna, samt uppta bevis öfver af vederbörande prästerskap erhållen undervisning om den honom ådömde värjemålsedens vigt och värde, för den skull kommer han att åt saken fällas. Och som David Mickelsson och Eva Lisa Eliadotter sålunda åro förvunne om första resan öfvat lägersmål, att så varda de till följe af 1§.53 Capitlet Missgiernings Balk [53 Cap. Om lönskaläge. 1§. Lägrar ogift man ogift qvinno; böte mannen tijo daler, och qvinnan fem] dömde att böta David Mickelsson Tio Daler eller fyra rubel åttatio kopek silfver och Eva Lisa Eliadotter fem daler eller två rubel fyratio kopek sagde mynt samt att jämledes 5§ 55 Capitlet berörde Balk [55 Cap. Om enfalt hor, 5§ I alla lägersmål, ehvad thet är hor, eller lönskaläge, gifve mannen till Kyrkian fyra daler, och qvinnan två daler. Poistettiin 1864] till denna Ithis Sockens Kyrka David Mickelsson fyra Daler eller .... Eva Lisa Eliadotter twå daler eller ... af silfver hvarutom parterne enligt Kongl. Förordningen den 18de November 1741 böra undergå enskilt skrift och aflösning i denne Sockens Kyrkans Sackristia [muunnoksesta till vatten och bröd]. Föfrigt(?) och jämte det Häradsrätten pröfvar skäligt ålägga Svaranden David Mickelsson att såsom bidrag till det af honom med Eva Lisa Eliadotter sammanaflade barns föda och uppehälle, till Eva Lisa erlägga räknadt ifrån maj månads slut sistlidet år, tills barnet upp??? tolf års ålder, erlägga tjugo kappar Råg och Fem Rubel Bancoassignationer. ..... at ersätta Eva Lisa Eliadotter åbragde Lagsökningskostnad, efter skäligt bepröfvande, med sexton rubel. Dom aflades. (Pitkä valitusosoitus) 19.45 §194 Tjenstepigan Lena Johansdr fr Kimola, Dr. Esaias Ericsson. Öfvat älskog. Uppskov (vinterting 1826 §135) T26--------------------------------------------------------------- (Luettu 29.12.2003, 16.52-18.25) Iitti, talvikäräjät 27.2.1826- §11 Skr.lärling Johan Johansson Saxman fr Lötilä till Skräddare uti Lötilä och Jala §19 Enfalt hor-juttu Dränghustrun Anna Maria Hansdr. och ogifta drängen Jeremias Arvidsson Sundelin, båda fr Lötilä. Mies Simon Johansson haki eroa. Naiselle sakkoa 80 Daler, miehelle 40. §74 Mjölnaredr Maria Esaiasdr fr Perheniemi, torp.sonen Adam Anderss Yrjölä fr Perheniemi. 1824 börjat att med svaranden öfva olofligt umgänge deraf Maria E.. blifvit hafvande och i juli sistlidet år ... gossebarn. Svaranden nekade att han någonsin med käranden haft samlag. Vittnet Drängen Carl Johansson: sett parterne ligga tillsammans å Perheniemi gård då de der varit på dagsverken men ej sett parterne öfva samlag. AA erkänden att ME vore hans fastemö men ej yppat det han med henne öfvat samlag. Uppskov §85 Tj pigan Maria Ericsdr Pökölä, Bondes Esaias Sigfridsson Hadasjärvi. Vittnet Eva Staffansdr berättade att ES tagit barnet i sin famn. Uppskov. §106 Hösttinget 1825 §43 Uppskov igen (§63 hösttinget 1826) §135 Barnaföda,hösttinget 1825 §194. Upplästes förliknings- skrift, Esaias Ericsson betalar årligen 15 kappar råg i 12 års tid samt 1 riksdaler 24 sk i rättegångskostnader. Uppskov, alla var inte på plats. §156 Barnaföda, Tj pigan Anna Maria Johansdr, Jahla, Bonden Isaac Mattson Takain, Jahla Uppskov (§138 hösttinget 1826) §179 Tj pigan Anna Sofia Jacobsdr, Kimola, Torpareson David Thomasson Keerkis, Jahla, ..haft olaglig beblandelse.. .. gossebarn våren 1824.."även derefter med DT öfvat köttsligt umgänge deraf hon för närvarande vore i hafvande tillstånd". Uppskov. S26--------------------------------------------------------------- (Luettu 19.12.2003 18.30-19.10) Iitin syyskäräjät 23.10.1826 - §5 Skr.lärling Erik Israelsson Sjögren, Sääskjärvi. Suosittelija Skr. Anders Saklin. §63 Barnaföda, vintertinget 1826 §106. Vittnet Lisa Thurila hade hört svaranden säga "om det blir gosse så fader jag honom men blir det flicka så slår jag henne med träd i hufven". Svaranden Eric Thurila lämnade vittnesmålet därhän. Beslut: värjemålsed, men prästen måste först undervisa ET om edens vigt och värde. T27-------------------------------------------------------------- (Luettu 15.11.2003 klo 9.10-: ) Hollola Kymenkartanon lääniä KO a 77 Tuomiokirja 1827 s.169 25.3.1827 Laga Härads Winter Tinget med Allmogen af Ithis Socken å Kaupila Skattehemman i Säksjärvi by. Läsnä tuomari Carl Mesterton, kronolänsmannen Wilhelm Langström,.. nämndemän: Tingspredikan ... Gustaf Hjerpe Alussa monta pykälää "allmän stämmning", §6 suomeksi syytinki- sopimus tms, §7 säilytettäväksi... §11 tappeluasia §13 smedslärlingen Carl Bergström från Pilkama ....Sockne Smed uti Lötilä by §14 Drengen Matts Gustafson från Jala ... inhyseqvinnan Valborg Pettersdotter tjenat tillsammans hos bonden Simon Simonsson ... ofta med varandra haft samlag så hade käranden andtagligen deraf blifvit hafvande och en flicka .. framfödt.. uti hvars föda och uppfostran käranden yrkade adt svaranden måtte åläggas deltaga. MG bestred... Vittnen Simon SImonsson Brackila ... sedt dem ligga tillsammans uti bred men dock erfarit huruvida de haft köttligt umgänge.. Maria Samuelsdotter .. icke hade sig något till upplysning.. Svaranden frikändes.... Walborg .. i lönskaläge födt barn.. fick böter.... §40 juoppojuttu §75 pitkä ruokkojuttu . todistaja kertoo att svaranden sagt sig haft samlag med käranden samt yttrat att hon varit oskyldig flicka efter hon gret då samlaget föröfvades sett svaranden gå till käranden som destädes legat å en bänk, samt hört utaf deras buller att de föröfvade samlag med hvarannan och då svaranden kommit från käranden och vittnet frågat honom hvad gjorde du nu hade svaranden genmäldt, som order fallit "jag höll borastrand (?) på hålet" (todistajakin joutui vakuuttamaan ettei haft samlag med käranden) Äfven detta vittnesmål bstreds af swaranden juttu lykättiin syyskäräjille §80 ruokkojuttu; syytetty ei paikalla; syyskäräjille s. 334 §66 (olisiko kirjoitusvirhe; po 86?) Ålämnat företräde anförde Tjänste Pigan Eva Thomedotter ifrån Lötilä emot dess härtill behörigen instämnde och med skedt upprop tillstädeskomna wederpart skräddaren Alexander Grenman dersammanstädest att Käranden som blifvit lägrad af Svaranden hvaraf hon blivit hafvande och 1825. uti April månad framfödt ett än lefvande flickebarn, till hvars underhåll och uppfostran hon anhöll att Svaranden måtte lagligen förpliktas att bidraga, jemte .. Rättegångskostnadsersättning bestämmandet hvaraf lämnades till Domstolens pröfning. Swaranden, Alexander Grenman öfwer angifvelsen hörd, bestred densamma till hela dess widd, hvarföre Käranden framhade att i målet vittna Skräddaren Johan Gassman från Lötilä, hvilken såsom ojäfvig och välfrejdat fick aflägga vittnesmålseden å den han, anmodad att tala sanning, berättade att vittnet en natt 1824 omkring Johannetiden jemte torparen Salomon Johansson från Lötilä gått till en Nrun (??) dit svaranden efter någon tids förlopp äfven kommit, och då vittnet jemte svaranden derifrån återvändt, hade svaranden än gått till en Käranden tillhörig ???? (sama sana kuin yllä Nrun tms) dörr på hvilken han klappat och ropat, som order fallit, släpp mig in, nog känner du mig, kort hvarpå käranden, som varit uti Nodan (taas sama sana), öppnade dörren då Swaranden dit ingåt och slagit dörren igen efter sig, samt derstädes qvarblifvit, samt efter ungefär en timmes förlopp derifrån utkommit, ej hade vittnet sett parterna hafwa samlag med hwarandra. Vidare kände ej vittnet, utan fick efter upprepad och erkänd berättelse afträda. Swaranden wittnesmålet förhållen, erkände det han warit uti Nodan (?) men nekade att han därstädes föröfvat samlag med Käranden, hvarföre Käranden anhöll att framledes få låta instämma flere tillgängeliga wittnen, derå wederbörande tillsades afträda och Beslöts För å Kärandesidan oberopad bewisning, hwilken emot lag icke wägras kan, uppskiutes förewarande mål till nästskeende Ordinarie Ting härstädes, därtill Käranden Ewa Thomedotter vid henne förelagat vite af Tio Rubel i Silfwer, bör låta instämma alla de vittnen hon i detta mål kan hafva adt tillgå, och bör Svaranden Alexander Grenman å sagde Ting wid inställelse äfventyr tillstädeskomma. Som aflades. S27------------------------------------------------------------------ s. 890 19.10.1827 Iitti, syyskäräjät Paikka, viskaalit kuten yllä, Sihteeri uusi. 8 lautamiestä. §63 Esiintyy Sockne Skräddaren Samuel Ginman (Finman?) från denna sockens kyrkoby §95 tulee esille 27.10. §98 s.949: Lägensmålssaken som vid siste Ting under §86 blifvit anhängig gjord men som af förekommen anledning härtill tagit uppskov, emellan Tjenste Pigan Ewa Thomasdotter från Lötilä kärande och Skräddaren Alexander Grenman från samma by. Svarande företogs nu i Parternes närvaro till närmare handläggning hvarå sedan förra Protocollet upplästs, Käranden Ewa Thomasdotter framhade att vittna Torparen Salomon Johansson Saxa och Torparen Johan Johnsson Erola från Pilkama och Landtbonden Eric Mårtensson Kurjala af andledning att de är Parterne nära och ofta umgås; Och emedan jäf emot desse personer hvarken yppades eller befanns, ty fingo de aflågga vittneseden, varnade för mened och hvar för sig berättade: 1mo Salomon Johansson att enär vittnet i sällskap med vid siste Ting afhörde vittnet Johan Saxman en natt Johanne tiden 1924 uppehållit sig med samtal invid en brunn i Lötilä by, hade svaranden Grenman jemväl det kommit och derifrån jämte vittnen återvändt, men då svaranden gått förbi den bod Käranden begagnat, hade svaranden knackat (?) vid dörren till densamma och klappande derpå yttrat sig sålunda: "Släpp in mig nu känner du mig", derå käranden upplåtit sin dörr och Svaranden dit ingått hvarifrån svaranden efter en timmas förlopp utkommit utan att yttra huruvida han haft samlag med käranden eller ej. Vidare hade vittnet sig icke härinnan bekandt, hvarför vittnet efter upprepad och erkänd berättelse fick afträda. 2de Johan Johansson och 3e Erik Mårtensson hade sig icke något i saken bekandt. Svaranden Grenman tillkännagaf nu mera hurusom (?) till dess kunskap kommit det Bondesonen David Andersson Skinnari från Lötilä skall lägrat Käranden Eva Thomasdotter med ifrågavarande Dom (?), hvarom Svaranden ville honom öfvertyga och styrkte sig i sådant afseende hafva genom Nämndemannen Johan Iiskan (?) som på oberopan inntygade sannfärdigheten deraf låtit såsom vittnen instemma hörde vittnet Erik Mårtensson Kurjala, Bonderne Johan Johansson Alhain, Matts Salomonsson Maunuxela och Johan Andersson Nikula jemte drengen Carl Samuelsson, alla från Lötilä. Vilka vid skedt upprop nu voro frånvarande, derpå Parterne fingo afträda och Beslöts: Att detta mål uppskjutes till nästa ting dertill svaranden Alexander Grenman skall vid vite af tio rubel i silfver låta instämma David Andersson Skinnari och till vittnen åberopade Erik Kurjala, Johan Alhain, Matts Maunuxela, Johan NIkula och Carl Samuelsson.... (15.11.03 klo 13.40) T28--------------------------------------------------------------- (19.11.2003 klo 17.26-) Hollolan tuomiokunnan Kymenkartanon lääniä tuomiokirja 1828 s. 217: Talvikäräjät 28.3.1828 Paikka kuten ennen: Kauppilan tila Sääksjärven kylä Kronolänsmannen Wilhelm Longström §15 Sockne Skräddaren Anders SAxelin ja David Malin kiistelevät. §23 Skräddaren Alexander Grenman från Lötilä, som till detta Ting låtit i laga tid genom Nämndemannen Johan Fiskari instämma inhysingen Anders Johansson från Philkama, hvilken nu likväl var frånvarande, utan laga förfallo, förmälte att han för tre år sedan försållt till Svaranden en häst för överenskommit pris af Tjugo Riksdaler Riksgälds Sedlar, hvarå Svaranden någon tid derefter erlagat fyra Riksdaler 24 Skillingar sagde mynt i anseende hwartill återstoden .... utsökes med Femton Riksdaler 24 Skillingar Riksgälds sedlar, hvartill tillika erinran gjordes om skälig Rättegångskostnadsersättning. ...... TredskoDom Svaranden Anders Johansson som olofligt uteblivit från Tinget bötfälldes till 96 kopek Silfver ....... .. ja velka piti maksaa... §39 Skräddaren Alexander Saxelin §126 Esiintyy Bonden David Andersson Skinnari från Lötilä perunkirjoituksen yhteydessä §163-169 Juhlallisia lainhuutoja s. 430 §171 Sedan så väl alla från sista Ting för i Protocollernet antecknade saker härtill uppskjutna som ock de till detta Ting instaämnde mål, samt öfrige årenden förevarit samt Lag- och inständigheter likmätigtblifvit handhade (?) och afgjorda något vidare till åtgärd icke anmältes så slöts Tinget, hwarå Ting och Tingsfred inlystes samt Häradsrättens Ordförande och Ledamöter åtskilldes. Tid och Ort föreskrifne. På häradsrättens vägnar Carl Mesterton Mutta missä on edellisten käräjien §98:n asia?? Pitääkö tuo plarata uudestaan (klo on 18.51, joten meni 1h 25 min). Vaikea uskoa että olisin hypännyt yli! S28------------------------------------------------------------- (22.11.2003 klo 09.09- ) Hollolan tuomiokunnan Kymenkartanon lääniä tuomiokirja 1828 s. 931-1056 Iitin syyskäräjät 17.11.1828- s.960, §56 Emot härtill genom Nämndemannen Johan Fiskari som sådant på förehållan sannade(?), instemde Bonden Matts Salomonsson Maunuxela, Skräddaren Alexander Grenman och Bonden Wilhelm Krusmark från Lötilä af hvilka de två förstnämnde nu kommo tillstädes, men Wilhelm Krusmark, inhemtades wara härifrån uteblifven, anförde InhysesQvinnan Ulrica Lindqvist dersammastädes, att sedan Svaranderne Söndagen den 9de i denne månad hos Svaranderne Matts Maunuxela öfverlastat sig af starka drycker, hade de om mårgonen derpå eller måndagen den 10. dennes, ännu något rusiga, inställt sig hos klaganden som i Lötilä by på hyra bebor en stuga och Kammare inom hvarandra, och af dem Svaranden Krusmark våldsanneligen fråntagit klaganden utur dess stuga ett mindre skrin, innehållande hvarjehanda klädespersedlar, med annan lösegendom, samt densamma åtföljd af Öfrige Svaranderne, medfört till byn, hvarest klaganden återfåld(?) berörde skrin alldeles sönderslagit. Under det Käranden warit stad för att uppsöka berörde skrin, hade Svaranderne först brutit sig in uti dess låsta stuga och derifrån sedermera medelst dyrkt(?) nyckell inkommit derinom wordne Kammare, hvarifrån de utsläpt och bortjagat tvänne Käranden tillhörige hus->höns (!?), som ännu icke tillrätta fåtts, hvarefter Swanranderne warit i beråd att från stugan bortföra ett Käranden äfven tillhörigt bord, men enär detsamme dervid söndergått då Swaranderne welat utbringa det genom dörren, hvilken degemväl(?) sönderslagit, samt Klaganden och åtskilliga andre personer tillkommit, skola Swaranderne hotande att framdeles ihågkomma Klaganden, begifvit sig bort; Och som Svaranderne genom omrörde förhållande tillskyndat Ulrica Lindqvist skada För skrinets söndrande 2 _______ Silfver Dock för stugu dörrens iståndsättande 1___20 För de bortkomna hönsen ___20 och för det söndrade bordets reparation ___72 Summa 4 Rub 12 kop så yrkade Klaganden, att Swaranderne derföre icke allenast måtte fällas till ansvar, utan ock åläggas ersätta samma skada med Fyra Rubel Tolf Kopek Silfver. Af Swaranderne hördes först Matts Maunuxela, som förklarade att han den angifne måndagen på Swaranden Wilhelm Krusmarks anmodan åtföljt honom till ifråga varande Boningsstuga, som han föregifvit sig på hyres willkor bebo, derifrån Krusmark utkommit med ett skrin som han medbragt(?), till Matts Maunuxela, hvarå Krusmark åter begifvit sig åt samma stuga, men som han sig någon stund derstädes uppehållit, hade Matts Salomonsson äfven begifvit sig dit samt funnit både stuga och kammare dörren öppna och Krusmark sysselsatt att genom stugudörren tillbringa ett bord, hvarpå Matts Maunuxela på Krusmarks begäran sökt biträda honom, men då en spjela(?) fastnadt(?) af dörren och bordet jemväl gådt något sönder, skall Svaranden undandragit sitt biträde och bedt Krusmark derom anmoda Swaranden Alexander Grenmark, som derunder tillkommit, i anseende hvartill och då Swaranderne på intet sätt hullpit till den öfverklagade wåldgerningen eller blifvit warse de bortkomna hönsen, anhöll han att från allt ansvar häri varda befriad. Härå hördes Svaranden Alexander Grenman som i hvad det honom angår, förenade sig i den förklaring svaranden Matt Maunuxela i saken afgifvit,med erkännande deraf att han äfven sökt biträdan svaranden Krusmark vid bordets utsände(?) från stugan, men att de deri blifvit hindrade, dels deraf att berörde bord söndergått dels ock af orsak att Klaganden tillkommit och sagt detsamma tillhöra henne, anhållande Grenman förthy att äfven niuta befrielse i målet. Till utredande af angifvelsen, bewiste Klaganden sig hafva genom för bemälte Nämndemans nu aflemnade intygan, häri såsom vittnen låtit instämma Smeden Carl Bergström och dess Lärlinge vid namn Anders, hvars Faders namn är obekant, samt Inhysingen Salomon Thomasson från Lötilä af anledning att dessa wid angifna tillfället warit tillstädes och sedt tillgången derwid, men då desse wittnen, hvilka utredes(?) i flera dagar vid Tinget hafva fruktlöst afbidat målets företagande, befanns nu vara härifrån bortgångne, anhöll Klaganden om uppskov med vidare åtgärd i målet till nästa Ting, samt försattningwidtagande(?) till Swaranden Krusmarks inställande dervid äfvensom de oberopade vittnens förpliktande att då tillstädes komma, derå henne och Kronolänsmannen Herr Expeditions Fogden Wilhelm Longström som tog sig ämbets talan i saken, lemnades afträde och öfverlades till följande Beslut För Swaranden Wilhelm Krusmarks tredsko, dels och för de häri åberopade wittnens ... utwaro föranlåtes Härads Rätten uppskiuta detta mål till härstedes nästskeende Laga Winter Ting ... ... böra ovägerligen sig åter infinna (1h40min kesti edellisen kirjoittaminen) §57 s. 961 Skuldsedel: "Till Bondesonen Johan Andersson Nikula betalar undertecknad 10 rubel 50 kopek...." Säskjerfvi, 19de Martii 1828, Carl Samuelsson Roth (Bomärke) Bevittna Alexander Grenman Anders Andersson Kaldula Bom. Bom. .... Sedan härvid utredts att Swaranden varit wid Tinget, men för matbrist efter flera dagars fruktlös afbidan å målets företagande, begifvig sig bort,.... Seuraavan taustaksi: Grenman oli 30.12.1827 mennyt naimisiin Maria Göransdotterin (s.1788) kanssa, siitä oli siis näillä käräjillä kulunut vuosi. Alla mainittu Svåger kai on Marian veli? Avioton Lisa Sofia oli syntynyt 8.5.1827. s.1025 §180 Till detta Ting har Skräddaren Alexander Grenman från Lötilä låtit instämma Bonden Matts Göransson Tervapä från samma by, om någon arfsfordran och då nu upprop häri skedde tillstädeskommo Parterne ömsesides af hvilka Käranden tillkännagaf att målet wore dem emellan förlikt på sätt som kunde inhämtas af en så lydande förlikningsskrift: Under denne dag har jag Alexander Grenman sålunda bilagdt den arftvist hvarföre jag härtill låtit instämma min Kära Svåger Matts Göransson Terfvala att bemälda(?) min Svåger till mig erlägger en Summa för(?) Twå Hundrade Riksdaler Riksgälds Sedlar, hvaraf hälften eller Hundrade Riksdaler inom ett år skall betalas, utan ränta samt återstoden deraf inom twå års förlopp jemte ett års ränta derå, hvarutom min Svåger, sedan denna förlikning blifvit lagligen fastställd, bör till mig lemna en Laggild(?) Koo samt Tvenne Tunnor Hafra; warder härigenom i tillkallade vittnens närvaro bekräftadt. Säskjärfvi den 26 November 1828 Alexander Grenman Skräddare Med förestående förlikning förklarar jag mig till all delar nöjd, smat åtager mig tillgodogörandet af det uti densamma innehållande villkor. Datum som ovan Matts Jöransson Terfvala Bevittna P.A.Possenius (näyttää olevan uppbördsskrivare) David ....sson Kjellman Skomakare Författad af D. Blome (Oikeus vahvisti sopimuksen) s.1032 §207 SockeMurmästaren Gabriel Grusmark företrädde och anförde emot dess härtill genom Nänmdemannen Johan Fiskari som sådant sammade(?) instemde wederpart Skräddaren Alexander Grenman, att sedan Käranden för ett år sedan emellan Pilkama och Kyöperilä förlorat en Pipa med benskaft så(?) och då Swaranden sedermera innehaft berörda Pipa med skaft, men Käranden af Svaranden redan återfått hufvudet, will nu Käranden hafva Svaranden förpliktad att ersätta skaftet efter dess värde med Tre Rubel Bancoassignationer äfvensom att utgifva skälig ersättning för rättegångskostnader. Wid skedt upprop kom Swaranden icke tillstädes, likväl skall han varit wid Tinget och afbid(?) at målets företagande, som antecknades, derå Käranden åberopades att vittna vid KronoLänsmannen Michel Schottman, hvilken såsom ojäfvig aflade wittneseden samt erinrad om dess vigt förklarade att han icke hade det ringaste sig till upplysning ländande(?) härutinnan bekant, .... afträdde Käranden som förbehöll sig att så till påstående å nästa Ting närmare i bevis udaf(?) tillsades afträda och Beslöts ....... Lykättiin talvikäräjille §222 Emot dess härtill genom Nämndemannen Johan Johansson Fiskari som sådant på åberopan sammade(?) instämde wederpart Skräddaren Alexander Ericsson Grenman från Lötilä anförde Inhyseqvinnan Eva Ericsdotter Kananoja från Säistis att(och?) då Käranden för tre år sedan tjent som Piga å Pilkama gård hade Swaranden häfdat och rådt(?) Käranden med det af henne uti maij månad sistlidit år framfödde och än lefvande flickebarn på hvilken grund Käranden nu will hafva Swaranden förpliktad att utgifva Barnaföda. Wid anledning häraf skedt upprop kom Swaranden icke tillstädes, emidlertid åberopade Käranden att härutinnan wittna genom Nämndemannen Johan Fiskari härtill instämde, men nu frånvarande Bonden Jacob Johansson Alhain från Lötilä af anledning att han skulle erfarit Parternes förtroliga umgänge, efter afslutandet håraf Käranden tillsades afträda och Beslöts Att Svaranden såsom tredskande i mål af brottslig beskaffenhet skall å dess egen bekostnad inställes vid nästa Winter Ting härstedes dertill detta mål förthy uppskiutes, om werkställigheten hvaraf Käranden äger anlita wederbörande Krono Betjente, Skolande(?) Käranden föröfrigt underrätta wittnet Jacob Alhain som nu af förekommen anledning befriad från böter ath sig då vid Fem Silfver Rubels wite infinna. Dom aflades. T29 ----------------------------------------------------------- (3.12.2003 klo 17.15-18.35) Iitti, talvikäräjät 1829, 2.3.-20.3..Luettu hovioikeudelle "allerödmjukast" 3.8.1840 lähetetystä kopiosta Paikalla tuomari Carl Mesterton, nimismies Wilhelm Longström ja 8 lautamiestä. §36 Tjenste Pigan Eva Lena Isaacdotter ... härtill instemde vederpart Drengen Gustaf Esaiasson härsammanstedes efter att hafva plägat köttsligt umgänge med käranden, hvaraf händt att käranden blifvit råod(?) och för två år sedan framfödt ett än lefvande gossebarn till hvilkets uppehälle svaranden lofvat bidraga ifrån födslotiden räknadt uti femton års tid med fem Riksdaler Riksgälds mynt om året, men som svaranden icke fullgjort detta sitt åtagande....Svaranden kom icke tillstedes... uppskjuts till nästskeende höstting.. §105 Todistajana Maja Lisa Kajander §127 Wid återföretagandet af det utaf inhyseqvinnan Ulrica Lindqvist från Lötilä vid sista ting under §56 emot bonden Salomon Mattsson Maunuxela, Skräddaren Alexander Grenman och Smeden Wilhelm Krusmark anmälte men härtill af förekommen anledning uppskjutne mål, angående något obehörogt förhållande, tillstedeskommo parterne omsesides personligen, af hvilka Svaranden Krusmark blifvit härtill inställd af vice Krono Länsmannen Schottman, som derföre enligt inlämnad räkning fordrade fem Rubel fyratio nio kopek Banco Assignationer. Efter det förra Protokollet upplästs tillkännagaf käranden sig hafva med Svaranderne bilagt saken sålunda att de gemensamt förbundit sig till käranden inalles Rättegångs kostanaden inbegripen erlägga Tjugo Riksdaler Riksgäldsmynt utom Domlösen. Och som denna förlikning utur Protocollet upprepad, af Parterne erkändes vara riktigt uppfattad, ... hvarjämte Svaranden Krusmark ålägges att för dess inställelse utbetala till vice Krono Länsman Schottman enligt ingifven räkning fem rubel fyratio nio kopek ... §166 Alkavat kuten tavallista lopussa olevat kiinnityskirjat, §175 Todetaan että Sedan så väl alle från sista Ting för i Protocollerne antecknade orsaker härtill uppskjutne, som till detta Ting instemde mål och öfrige ärenden förevarit samt Lag och omständigheter Likmätigt blifvit handterade och afgjorde samt något vidare till åtgärd icke anmälts, så slöts Tinget, hvarå Ting och Tingsfred inlyftes samt häradsrättens ordförande och Ledamöter åtskiljdes. Mutta edellisten käräjien §222 ei tullut esille!! Oliko tuo lause kaikkien lykättyjen asioiden käsittelystä vain tyhjä fraasi? S29------------------------------------------------------ Iitti, syyskäräjät 7.10.1829- Epäselvä käsiala §72 asti §98 Kärande kuten alla §99 ja §100 Swarande sekä äiti Christina että veli Jeremias Uppskov till WInter Ting (ks §75 siellä) §99 Kärande Bonden Michel Michelsson Kojoin från Wuolenkoski. Swarande Bonden Jeremias Michelsson Kojoin från Wuolenkoski .... i sistlidne Juni månad, fyra resor emot Käranden yttrat spm orden å Finska språket fallet "Haista sine sinun piikas Wittu ja nuole se kielelläis" för hvilket obehörigt uttryck å Swaranden yrkades laga answar... Wittnen Bonden Samuel Mattson Pappila Spannmålstorparen Anders Ericsson Juhlberg Swaranden ej närvarande, uppskjöts till nästskeende Winter Ting (§76 siellä) §100 Kärande kuten §99 Swarande sin mor Christina Gustafdotter Kojoin Äiti oli syyskuussa kutsunut haastajan vaimoa Lena Israelsdotteria "till Hora". Uppskov till WInter Ting. T30----------------------------------------------------- Iitti, talvikäräjät 1.4.1830- Davila skattehemman, Radansu by Pientä käsialaa! §19 Skräddarelärlingen Abraham Schneider, SockneSkräddaren Frigander, Pilkama gård... §41 Barnafödamål Vittnen: 1mo Carl Kalaxio: Att vittnet den tid käranden såsom piga tjänt hos svarandens fader vid ett tillfälle å en afton sedt parterne ligga tillsammans uti en matt Badstuga utan att vittnet kunde å dess edtaga om de dervid föröfvat samlag men någon tid derefter hade käranden beklagat sig däröfver att hon saknade vanlige Blodrening, och tillade vittnet i öfrigt det parterne under sagde tid alltid tyckt hysa en särdeles vänskap för varannan. 2o Anna Adamsdotter att wittnet, under den tid käranden såsom piga tjent hos svarandens fader, sett parterne oafbrutit ligga med hvarandra, utan att vittnet dock hade sig bekant om de dervid haft köttslig beblandelse Svaranden Matts Andersson Kalaxa öfver vittnesmålen hörd, erkände det han på sjelvsvåld legat med käranden men bestred ständigt det han med henne haft sammanlag, hvarå hördes 3o Lisa Benjaminsdotter Att vittnet Marietiden förlidet år, då käranden för svaranden beklagat sig öfver sitt hafvande tillstånd hört svaranden yttra, nog kunna vi föda ett barn. Svaranden bestred detta vittnesmål 4o Göran Kalaxiu Att vittnet förlidet år ... set parterne ligga tillsammans Käranden tillkännagaf härå det hon icke hade något vidare utredning härutinnan att tillgå, hvarå svaranden med bestridande deraf att han med Eva Ripatti haft samlag, förmälte det han till undvikande af vidlyftigare Rättegång, förklarade sig till barnets framtida uppfostring sålunda bidraga, att han årligen tills barnet fyllt tolf år, till käranden skulle utgifva femton kappar råg och två rubel bancoassignationer..till omkostnader fem rubel.. käranden förklarade sig nöjd....länsmannen Longström, som å käranden, hvilken till förene, enligt nuskedd utredning, icke pliktat för lägersmål, yrkade Lönskalägersböter,.. Utslag tuon mukainen §75 edellisen §98, mutta äiti sairaana ei paikalla. §76 I paternes öfvervaro företog HäradsRätten till vidare åtgärd det af bonden Michel Michelsson Kojoin från Wuolenkoski å sista Ting under §99 emot dess Broder Bonden Jeremias Michelsson Kojoin dersammanstädes anhängigt gjorde men för den sistnämndes utevaro härtill uppskjutne Oqvädesmål, då Swaranden sedan det häri förut hållne protocoll upplästs, erkände att han af heftighet fällt den öfverklagade utlåtelsen, derå parterne utvistes och öfverlades till följande Utslag Som Swaranden Jeremias Michelsson erkändt att han vid angifne tillfället emot käranden haft ett hederrörande oqväde så fälles han i stöd af 6§ 60 Capit. Misgierningsbalken [Kallar någor annan oqvädins ord i vredes mode, som å heder och ära går, och thet genast, eller inför Domaren, rättar och återkallar; böte sex marck] att derföre böta Sexmark eller Sjutiotvå kopek Silfver, till treskiftes mellan kronan, Häraden och målsäganden, hvilka böter swaranden vid felande tillgång att dem gällda, försonas med fyra dagars fängelse wid vatten och bröd, Hvarutom Swaranden jämlikt 3§ XXI Capit Rättegångsbalken [Then saken tappar, gälde sin vederdeloman thet alt åter, som han trängd varit ther å kosta...] skyldig känns att ersätta Kärandens häri hafde Rättegångs umgälder med Fem Rubel Bancoassignationer. Dom aflades. §234 Å tjänstens vägnar anförde Herr .... Longström emot Skräddaren Alexander Grenman ifrån Lötilä att han Palmsöndagen den 4 dennes i Lötilä by varit af starka drycker öfverlastad, hvarföre å honom yrkades laga ansvar. Grenman nekade, vittnen kallades: Soldat och skräddare Johan Ahlström Skomakarehustru Anna Enberg Svaranden vittnesmålen förehållen, bestred desamma till all delar med förmälan att han vid det omvittnade tillfället varit besvärad af stark halssjuka, hvaraf vittnen kunnat taga sig anledning till det att han varit dryckesrörd. ...antecknats att swaranden Grenman tillförene icke pliktat för fylleri Utslag i stöd af hans kejserliga Majestäts förordning om fylleri och dryckenskap, gifven den 6/18 martii förlidet år, fälles att böta tro rubel i silfver...samt att för sabatsbrottet jemlikt 6§ 3 Capitel Misgierningsbalken böta tio daler eller 4 rubel 80 kopek i silfver... ersätta Actors omkostnader med fyra rubel bancoassignationer ..... S30----------------------------------------------------- Iitti, syyskäräjät 15.9.1830- Davila, Radansu by §2 David Carlson Lindqvist till sockenskräddare i Perheniemi Holtila. Suositus Skräddare Anders Ekholm §5 Carl Blanck till sockenskräddare i Sarvijoki, Koskenniska §62 Tvistemål mellan Skomakarna Adam Carlsson Weckman och David Jacobsson Hjemman från Lötilä. Vittnen Bondeh:ru Eva Simonsdr Terfvala och Skräddaren Alexander Grenman §234 Pigan Lena Johansdr fr.Lötilä instämde Skräddaren Johan Saxman för det att han med Lena... i lönskaläge sammanaflat ett af henne i maj månad förlidet år framfödt flickebarn.. Saxman borta; uppskov T37----------------------------------------------------- (10.12.2003, n. 17.30-19.30, 12.12.2003, 9.00-12.30) Iitin talvikäräjät 1837, alkoivat 8 helmikuuta Tosi paksu volyymi ja vanhaa kalligrafiaa, vaikea lukea. Olen oppinut että pitää aloittaa sakkoluettelosta (saköreslängd) ja sieltä heti löytyykin sivulta 1557: Sockne Skräddaren Alexander Grenman från Lötilä by, såsom beträdd att hafva vid hållen Bohlräkningsstämma med denna Socken innewarande år, varit af starka drycker öfverlastad och utbrustit i svordom, har på åtalan af Tjänstförrättande Kronolänsmannen Linden blifvit bötfälld för fylleriet, för vida han en resa förut blifvit för slik[?äns]nelse lagförd, till Nio Rubel och för svordomen till fem daler silfvermynt, svarande emot två rubel fyratio kopek, eller inalles Elfva Rubel fyratio kopek ??? i silfver, att delas jämnt emellan åtalaren Linden och denna sockens fattiga, eller att vid bristande tillgång till gäldende deraf i ??? bör afsittas med åtta dagars fängelse vid vatten och bröd. ja sitten itse tuomiokirja: §48 Sedan tjänsteförrättande kronolänsmannen, Extra Lands Cancellisten Ferdinand Linden jämte(?) Sockne Skräddaren Alexander Grenman från denna by, företrädd, anförde Linden hurstädes(?) Grenman den 8. i denna månad å Bohlräknings Stället,vid(?), på staende(?) Bohlräkning med denna Socken, anställd(?) sig af starka drycker öfverlastad, samt an rasa(?) [en resa?] utbrustit i svordom, hvarföre Londen å Grenman om alltså(?) yrkade laga ansvar. Svaranden Grenman, häröfver hörd, erkände(?) angifvelsen, till alla delar, hvarå, sedan i skämenden(?) ...knädts(?), att Swaranden en(?) resa(?) härförinnan hlikkat(?) för fylleri, samt Actor anhållit att njuta skälig ersättning för Rättegångs Kostnader i målet, wederbörande fingo träda af, hvarefter häradsrätten öfverlade till följande Utslag Som Svaranden Alexander Grenman erkändt att han den ???gifna dagen, vid hållen Bohlräknings Stämma med denna socken, varit af starka drycker öfverlastad, samt dervid utbrustit i svordom, alltså kan häradsrätten icke undgå att i stöd af 3. § i kejserliga förordningen angående fylleri af ???stag gifven den 18. martii 1839(??!), för fylleriet, fälla Grenman, som andra resan dömnd, än(?) ?????, att böta nio rubel silfver, samt för det han der jamde utbrustit i svordom, enligt 1.§ 3.Cap.?? till fem daler silfver mynt , svarande emot två rubel fyratio kopek silfver, hvilka böter, som samman räknade utgöra elfva rubel fyratio kopek samma mynt, tvåskiftas emellan Actor tjensteförrättande Krono Länsmannen Extra Landscancellisten Ferdinand Linden och denna sockens fattiga, men i motsatt fall försonas de samma af svaranden Grenman med åtta dagars fängelse vid vatten och bröd. Hvarutom, svaranden Grenman skyldig känns att till Actor i Rättegångs Kostnadsersättning utgifva 4 rubel Banco Assignationer än att lösa detta utslag med fyratioåtta kopek silfver; dom aflades, med läm..ad(?) sin(?) ständig underrättelse, om tiden, orten och sättet till beswärs anförande häremod. Kommentti tuosta sanasta "resa", "andra resan dömd": vuonna 1884 Åbossa painetussa vuoden 1734 lain Misgierningsbalk, 53 Cap Om lönskaläge-kohdassa kirjoitetaan "Huru böter för qvinna,som tredje resan med lägersmål beträdes, förvandlas...". Siis ilmeisesti "resa" tässä kohtaa todella on "kerta". Toinen kommentti rahasta: V. 1860 1 markka on 4e nyt. Nordean taulukko ulottui vain tähän markan alkuun. Markka taas oli 1/4 ruplaa eli rupla on 16e. 1 rupla taas oli 2 taalaria, joten taalari on 8e. Hevosen hinta 20 taalaria olisi siis 160e. Tuntuu halvalta. 11 ruplan sakot taas olisivat melkein 180e, tuntuu todella kovalta kyläräätälille.