Samansukuisia sanoja suomen ja unkarin kielessä
Tätähän
fennougristilta vähän
väliä kysytään: mitkä ovat ne suomen sanat,
joilla on vastine unkarissa, ja minkälainen? Jonkinlaisia
listoja on julkaistu erinäisissä perusteoksissa ja
artikkeleissa, varsinaisista etymologisista sanakirjoista nyt
puhumattakaan; lisäviitteitä näihin
löytyy tiedoston lopusta. Tässä kuitenkin yksi
lista. Ennen kuin selaat sivua sanalistan kohdalle, vilkaise
seuraavia alustavia kommentteja:
Tämä lista ei ole lopullinen, täydellinen
eikä kiistämätön. Monia sanoja voisi
ehkä lisätä ja toisia poistaa, joistakin ovat eri
tutkijat eri mieltä. Muistettakoon myös, että
tämä ei ole kattava "vanhimman sanastomme" luettelo.
Suomessa on sanoja, jotka kautta kielikunnan esiintyvistä
vastineistaan päätellen ovat ikivanhoja mutta kuitenkin
puuttuvat unkarista; vastaavasti unkarissa on
näköjään vanhoja sanoja, jotka vain
näyttävät suomesta kadonneen.
Ainakin listan lukijan toivoisi huomaavan seuraavat keskeiset
näkökohdat:
- Samansukuiset sanat eivät aina ole kovinkaan
selvästi samannäköisiä, koska
äänteet ovat voineet tuhansien vuosien kuluessa muuttua
rajustikin. (Esim. sanan alussa näkyy suomen p:tä
systemaattisesti vastaavan unkarin f-. Sanansisäiset
äänteet ovat muuttuneet vielä ankarammin.) Joissain
tapauksissa myös jompikumpi kielistä on liittänyt
ikivanhaan sanavartaloon suffiksin, joka toisesta puuttuu:
mehiläinen on unkariksi vain méh,
unkarissa taas fészek 'pesä' and
fazék 'pata' ovat saaneet peräänsä
k:llisen johdinaineksen.
- Merkityksetkin voivat muuttua, joskus voimakkaastikin. Ei
ehkä ole vuorenvarmaa mutta periaatteessa mahdollista
kuitenkin, että suomen palvoa liittyisi unkarin sanaan
falu 'kylä', jos ajatellaan, että taustalla olisi
jokin 'kylän palvontakohdetta, toteemia, heimojumalaa' tms.
merkitsevä sana.
- Paljon vanhinta sanastoa on kadonnut kummastakin
kielestä, ja katoamisprosessi jatkuu yhä, kuten
tämä listakin osoittaa. Siinä on vanhentuneita tai
vain murteittain säilyneitä sanoja, joita nykypuhujat
harvoin enää tuntevat, kuten suomen kuu
merkityksessä 'rasva, tali'.
- Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää. Monet
nykysuomessa ja -unkarissa samannäköiset sanat ovat
lainaa jostain muusta, yhteiseurooppalaisesta
alkulähteestä, esimerkiksi suomessa ruotsista ja
unkarissa vastaavasta saksan kielen sanasta.
- Tästä listasta näkyy kielten suhteen syvyys:
sanat ovat keskeistä ns. perussanastoa. Maanviljelys- ja
teknologiasanastoa ei juuri ole, metalleistakin
näyttää esi-isillä olleen vain
epämääräinen käsitys, kun suomen
vaski-sanan vastine merkitsee unkarissa 'rautaa'.
- Sanoja on lainattu naapureilta koko ajan, jo vanhimmassa
suomalais-ugrilaisessa muinaisuudessakin. Jotkin sanat ovat
indoeurooppalaisista kielistä peräisin. Joitakin on
pidetty mahdollisina todisteina yhteisestä
alkusukulaisuudestakin, esim. nimi- ja vesi-sanathan
muistuttavat indoeurooppalaisia vastineitaan - mutta kyseessä
voi olla ikivanha lainautuminenkin. Sitä paitsi satunnaisia
samannäköisyyksiä on minkä hyvänsä
kahden kielen kesken.
Seuraavissa listoissa mainitaan ensin suomenkielinen sana, sitten
sen unkarilainen vastine, jonka merkitys on selitetty vain jos se
selvästi poikkeaa suomalaisen sanan merkityksestä.
Verbejä
(Unkarin verbit ovat tavallisimmassa sanakirjamuodossaan eli
yksikön 3. persoonassa, joka on joko täysin
päätteetön tai ik-päätteellinen.)
elää - él
imeä - emik (vanh.)
uida - úszik
kadota - hagy 'jättää'
kuolla - hal
mennä - men-, megy-
nuolla - nyal
niellä - nyel
pelätä - fél
punoa - fon 'kehrätä, punoa'
tuntea - tud 'tietää'
antaa - ad
juoda - iszik, iv-
syödä - eszik, ev-
kulkea - halad 'edetä, edistyä'
kuunnella - hall 'kuulla'
kytkeä - köt 'sitoa'
löytää - lel
lyödä - lõ 'ampua'
lykätä - lök
nähdä - néz 'katsoa'
pitää - fûz 'sitoa,
yhdistää'
sulaa - olvad
tehdä - te(sz)
tuoda - toj- 'munia'
vetää - vezet 'johtaa, taluttaa'
viedä - vi(sz)
olla - val-, vol-
lienee - lesz 'tulee olemaan'
Paikka- ym. suhteita
ala- - al-
ete- - el-
myö- (myötä ym.) - mög-
'taka-'
vii(meinen) - vég 'loppu'
Ihmisiä
appi - (murt.) ipa
miniä - meny
?nainen, ?neiti - nõ 'nainen'
vävy - võ
orpo - árva (vanha indoeurooppalainen
lainasana, samaa sukua kuin esim. engl. orphan)
poika - fi(ú)
Ihmisten tavaroita ja tekosia
vyö - öv
jousi - íj
nimi - név
ikä - év 'vuosi'
arvo - ár 'hinta'
nysi (murt.) 'varsi' - nyél
nuoli - nyíl
vaski - vas 'rauta'
vuode - ágy
kota - ház 'talo'
kunta - had 'sotajoukko'
liemi - lé 'liemi, mehu'
pato - fal 'seinä'
pata - fazék
solmu - csomó
voi - vaj
Eläimiä, luontoa, luonnonilmiöitä
joki - -jó (joissain joennimissä,
esim. Sajó)
kuu - ho(ld)
kala - hal
pesä - fészek
puu - fa
vesi - víz
onsi (ontto, ontelo) - odú
yö - éj
jää - jég
kivi - kõ
(aamun)koi - haj(nal)
kyy - kígyó 'käärme'
mehiläinen - méh
mesi - méz
pilvi - felhõ
pyy - fogoly
sää - ég 'taivas'
säynävä - õn
siili - sün(disznó)
salava - szil(fa)
sarvi - szarv (indoeur. lainasana)
syksy - õsz
hiiri - egér
tyvi - tõ
täi - tetû
talvi - tél
Ruumiinosia
jänne - ideg 'hermo'
kusi - húgy
kyynel - könny
maksa - máj
syli - öl
silmä - szem
aivot - agy
jalka - gyalog 'jalkaisin'
kuu (murt.) 'tali, rasva' - háj
kyynär(pää) - könyök
käsi - kéz
löyly - lélek 'sielu'
pii (esim. kamman tai haravan) - fog 'hammas'
pää - fõ, fej
suoni - ín
sappi - epe
sydän - szív
veri - vér
olka - váll
ydin - velõ
Ominaisuuksia
hupa - sovány 'laiha'
täysi - tele
uusi - új
Lukusanoja
kaksi - kettõ
kolme - három
neljä - négy
viisi - öt
kuusi - hat
sata - száz (indoeur. lainasana)
Hanki parempaa luettavaa:
- Abondolo, Daniel (ed.): The Uralic Languages.
London: Routledge, 1998.
- -- Tuorein kansainvälinen yleiskatsaus kielikuntaamme,
vaikka etymologia sinänsä onkin kirjassa aika
vähällä huomiolla.
- Benkõ, Loránd (Hg.): Etymologisches
Wörterbuch des Ungarischen. Budapest: Akadémiai
Kiadó, 1992-1997.
- -- Uusin unkarin etymologinen sanakirja, suomalais-ugrilaisen
sanaston osalta pohjana paljolti UEW.
- Bereczki Gábor: A magyar nyelv finnugor
alapjai. Budapest: Universitas, 1995.
- -- Unkarin kielen suomalais-ugrilaisia taustoja unkarilaisille
opiskelijoille ja muillekin.
- Campbell, Lyle: Historical linguistics. An
introduction. Edinburgh: University Press 1998.
- -- Yksi monista hyvistä yleisjohdatuksista
kielihistoriaan. Tässä kirjassa on ilahduttavasti
suomenkielisiä ja suomalais-ugrilaisia esimerkkejä,
tosin pienin kauneusvirhein.
- Collinder, Björn: Fenno-Ugric Vocabulary. An
Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Uppsala,
1955.
- -- Erittäin tiivis ja niukka, nykyään jo
vähän vanhentunut ja käytössä
väistynyt UEW:n tieltä.
- Csepregi Márta: A finn mint rokon nyelv.
Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, [3rd ed.]
1997.
- -- "Suomi sukukielenä" -oppikirja unkarilaisille.
- Csepregi Márta (szerk.): Finnugor kalauz.
Budapest: Panoráma, 1998.
- -- Laaja yleisesitys suomalais-ugrilaisista kielistä ja
kansoista unkarilaiselle nykylukijalle.
- Häkkinen, Kaisa: Mistä sanat tulevat.
Suomalaista etymologiaa. Helsinki: SKS,
1990.
- -- Otsikko puhuu puolestaan.
- Häkkinen, Kaisa : Esisuomalainen pyyntikulttuuri
ja maanviljely sanastohistorian kannalta. - In: Paul Fogelberg
(ed.), Pohjan poluilla. Suomalaisten juuret nykytutkimuksen
mukaan. Bidrag till kännedom av Finlands natur och folk
153. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1999.
- -- Analyysi vanhimmasta sanastostamme kulttuurin
kuvastajana.
- Janhunen, Juha: Uralilaisen kantakielen sanastosta. -
Journal de
la Société Finno-Ougrienne 77. Helsinki
1982.
- -- 1980-luvun merkittävimpiä katsauksia vanhimman
sanastomme tutkimukseen.
- Kulonen, Ulla-Maija: Johdatus unkarin kielen
historiaan. Helsinki: SKS,
1993.
- -- Selkeä opaskirja, josta löytyy unkarin
suomalais-ugrilaisia taustoja - ja myös nuo "yhteiset
sanamme".
- Laakso, Johanna: Karhunkieli. Pyyhkäisyjä
suomalais-ugrilaisten kielten tutkimukseen. Helsinki:
SKS, 1999.
- -- Kepeämpi johdatus fennougristiikkaan.
- A magyar szókészlet finnugor
elemei. Etimológiai szótár.
Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967-1978.
- -- Unkarin etymologinen sanakirja.
- Rédei, Károly (&
al.): Uralisches etymologisches Wörterbuch. Wiesbaden:
Harrassowitz, 1988.
- -- Vertaamattoman laaja etymologinen sanakirja, jossa
hakusanoina ovat oletetut suomalais-ugrilaiset (ym.)
kantamuodot.
- Rédei, Károly:
Õstörténetünk
kérdései. A nyelvészeti dilettantizmus
kritikája. Budapest: Balassi Kiadó, 1998.
- -- Unkarilaisille lukijoille tarkoitettu lyhyt suom.-ugr.
kielisukulaisuuden esittely sekä painavaa kritiikkiä
Unkarissa viime vuosikymmeninä liikkuneista huuhaateorioista
kuten unkarilais-turkkilainen tai unkarilais-sumerilainen
kielisukulaisuus.
- Sammallahti, Pekka: Historical phonology of the Uralic
languages. - In: Denis Sinor (ed.), The Uralic languages.
Description, history and foreign influences. Leiden - New York
- København - Köln: Brill, 1988.
- -- Tiivis esitys äännehistoriasta, eli "kantakieli
ja miten siitä on tultu nykykieliin", liitteenä luettelo
uralilaisista, suomalais-ugrilaisista ja
suomalais-permiläisistä sanoista oletettuine
kantamuotoineen.
- Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen
sanakirja. Helsinki: SKS,
1992-.
- -- Tuorein suomen kielen etymologinen sanakirja. Osat 1 (A-K)
ja 2 (L-P) ilmestyneet, kolmas ja viimeinen osa tulossa
piakkoin.
-
-
Lisää
suomalais-ugrilaisia "usein esitettyjä kysymyksiä".
Muita
suomalais-ugrilaisia linkkejä.
Päivitetty 11.9.2000.
johanna.laakso@helsinki.fi