Andrew Chesterman (Edited)

 

1989. Readings in translation theory.  Helsinki: Finn Lectura.

 

 

***

 

 

Contents

 

1. John Dryden: Metaphrase, paraphrase and imitation

 

2. Walter Benjamin: The task of the translator

 

3. George Steiner: The hermeneutic motion

 

4. R.J. Jumpelt: On the objectivizability of translation

 

5. Jifii Lev˘: Translation as a decision process

 

6. Roman Jakobson: On linguistic apsects of translation

 

7. J.-P. Vinay and J. Darbelnet: Translation procedures

 

8. J.C. Catford: Translation shifts

 

9. Eugene A. Nida: Science of translation

 

10. W. Koller: Equivalence in translation theory

 

11. Katharine Reiss: Text types, translation types and translation assessment

 

12. Peter Newmark: Communicative and semantic translation

 

13. Albrecht Neubert: Translation, interpreting and text linguistics

 

14. Juliane House: Translation quality assessment

 

15. Peter Toma: An operational machine translation system

 

16. Hans J. Vermeer: Skopos and commission in translational action

 

 

***

 

Back to [Publications list]                            Back to [Homepage]