Project    Participants    Bibliography    News    Maps    Links    Internal    Conference 2005
По-русски    
 

Кумулятивная библиография трудов о берестяных грамотах - не на русском языке

  • Andersen, H. 1996. Reconstructing Prehistorical Dialects. Initial Vowels in Slavic and Baltic. Berlin – New York.
  • Birnbaum, H. 1991. Reflections on the Language of Medieval Novgorod. Russian Linguistics 15, pp. 195–215.
  • Birnbaum, H. 1996. On some Archaisms in the Old Novgorod Dialect. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. (Сборник к 60–летию Андрея Анатольевича Зализняка.) Мoskva, pp. 55–62.
  • Bjørnflaten, J. I. 1983. On the History of the Common East Slavic Morphological Alternation /K --> C/ in the Nominal Flexion of the Three East Slavic Languages. The Ninth International Congress of Slavists: Kiev 1983. Tromsø.
  • Bjørnflaten, J. I. 1988. Dialectical Sound Changes in Russian: Innovations vs. Archaisms. The Case of the Second Regressive Palatalisation of Velars in North East Slavic. Oslo.
  • Bjørnflaten, J. I. 1990. The Birch Bark Letters Redeemed. Russian Linguistics 14, pp. 315–338.
  • Bjørnflaten, J. I. 1997. Eldre slaviske tekster. Innledninger. Kommentarer. Ordforklaringer. Oslo.
  • Bjørnflaten, J. I. 2000. Review of R. Faccani, Iscrizioni novgorodiae su corteccia di betulla (1995). Russian Linguistics 24, pp. 343–349.
  • Bæcklund, A. 1956. Could Old Russian Feminine Names End in “-yata”? Slavonic and East European Review XXXV, pp. 255–258.
  • Bæcklund, A. 1959. Personal Names in Medieval Velikij Novgorod. I. Common Names. Stockholm.
  • Eliseev, J.S. 1966. Itämerensuomalaisia kielenmuistomerkkejä. Virittäjä 70, pp. 296–304.
  • Eliseev, J.S. 1975. Itämerensuomalaisen tuohikirjoituksen n:o 403 tulkinta. Suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen symposiumi Petroskoissa 26.–27.3.1974, eds. Pertti Virtaranta & Esko Koivusalo. (Castrenianumin toimitteita 13). Helsinki, pp. 105–113.
  • Faccani, R. 1982. Mesaggi dall’antica Novgorod. Annali della facoltà di lingue e letterature straniere di Ca’ Foscari XXI, 1–2, pp. 69–84.
  • Faccani, R. 1987. Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. I (secoli XI–XII). Annali di Ca’ Foscari 26/1–2. Padova, pp. 117–136.
  • Faccani, R. 1988. Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. II (secoli XI–XII). Annali di Ca’ Foscari 27/1–2. Padova, pp. 139–159.
  • Faccani, R. 1995. Iscrizioni novgorodiae su corteccia di betulla. Udine.
  • Fenne, T. 1607. Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian (Pskov, 1607). Vol. II. Copenhagen 1970.
  • Franklin, S. 1987. The Writing in the Ground: Recent Soviet Publications on Early Russian Literacy. Slavonic and East European Review 65, pp. 411–421.
  • Franklin, S. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950–1300. Cambridge. (Esp. pp. 35–45).
  • Freydank, D. 1999. Auf Gottes Geheiß sollen wir einander Briefe schreiben: Altrussische Epistolographie. Wiesbaden.
  • Goehrke, C. 1976–1980. Gross-Novgorod und Pskov/Pleskau. Handbuch der Geschichte Russlands. T. I/1. Stuttgart.
  • Goehrke, C. 2003. Russischer Alltag. Eine Geschichte in neun Zeitbildern. Band 1: Die Vormoderne. Zürich.
  • Haavio, M. 1964. Tuohikirje n:o 292: Vanha suomalaisen muinaisuskonnon lähde. Virittäjä 68, pp. 1–17. [= The oldest source of Finnish mythology. Birchbark letter no. 292. Journal of the Folklore Institute, pp. 45–66. 1964.]
  • Halthoer, R. 1981. Birch-bark Documents from Novgorod Relating to Finland and Scandinavia. Les Pays du Nord et Byzance (Scandinavie et Byzance). Actes du colloque d’Upsal 20–22 avril 1979. Uppsala, pp. 161–167.
  • Jakobson, R. 1935. Les enclitiques slaves. Atti del Congresso di Linguistica tenuto in Roma il 19–26 Settembre 1933. Firenze. Also in: Jakobson R., Selected Writings vol. II, pp. 16–22. The Hague-Paris, 1971.
  • Jakobson, R. 1952/1953. Vestiges of the Earliest Russian Vernacular. Word VIII. Also in: Jakobson R., Selected Writings vol. II, pp. 611–619. The Hague-Paris, 1971.
  • Janin, V.L. [Yanin], 1995. Novgoroder Birkenrindenurkunden. Archiv für Diplomatik, Schriftgeschichte, Siegel- und Wappenkunde 41, pp. 211–237.
  • Katz, H. 1994. Eine Synopse der Geschichte der Finnougristik. [Review: Günter Johannes Stipa: Finnisch-ugrische Sprachforschung. Von der Renaissance bis zum Neupositivismus.] Finnisch-Ugrische Forschungen 52, pp. 350–363.
  • Kiparsky, V. 1963. Russische historische Grammatik. I: Die Entwicklung des Lautsystems. Winter, Heidelberg.
  • Klenin, E. 1989. On Preposition Repetition: A Study in the History of Syntactic Government in Old Russian. Russian Linguistics 13, pp. 185–206.
  • Kortlandt, F. 1979. Toward a Reconstruction of the Balto-Slavic Verbal System. Lingua 49, pp. 51–70.
  • Laakso, J. 1999. Vielä kerran itämerensuomen vanhimmista muistomerkeistä. Virittäjä 4/1999, pp. 531–555.
  • Laakso, J. 2005. Der gefangene Kämpfer, oder ein kleiner Nachtrag zu den osfi. Elementen in den Nowgoroder Birkenrindenschriften. In: (Hgs.) Cornelius Hasselblatt, Eino Koponen & Anna Widmer: Lihkkun lehkos! Beiträge zur Finnougristik aus Anlaß des sechzigsten Geburtstages von Hans-Hermann Bartens. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 65. Wiesbaden, pp. 219–225.
  • Le Feuvre, C. 1993. The Sound Change e > o in the Birchbark Letters of Novgorod and T. Fenne’s Manual, and the N. sg m. Ending -e. Harvard Ukrainian Studies XVII, ¾, Dec. 1993, pp. 219–250.
  • Le Feuvre, C. 1996. La seconde palatalisation des vélaires en slave oriental: le cas paticulier des vélaires en groupe. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. Tome XCI–1996. Fasc. 1., pp. 249–264.
  • Le Feuvre, C. 1998. Études linguistiques sur les documents de Novgorod: leur apport à la grammaire compare des langues slaves. Revue des etudes Slaves LXX/1, pp. 241–248.
  • Le Feuvre, C. 1999. Some Observations on the Old Novgorodian Word kher. Harvard Ukrainian Studies 23, pp. 25–31.
  • Levin, E. 1997. Lay Religious Identity in Medieval Russia: The Evidence of Novgorod Birchbark Documents. General Linguistics 35, pp. 131–155.
  • Lubotsky, A. & Vermeer, W. 1998. Observations on the Longest Birchbark Letter (Novgorod 531). Russian Linguistics 22, pp. 143–164.
  • Lunt, H.G. 1989a. The Language of Rus’ in the Eleventh Century: Some Observations about Facts and Theories. Harvard Ukrainian Studies XII/XIII (1988/1989), pp. 276–313.
  • Lunt, H.G. 1989b. The Progressive Palatalization of Early Slavic: Evidence from Novgorod. Folia Linguistica Historica 10, pp. 35–59.
  • Löfstrand, E. (ed.), 1984. Slavonic Parchment Fragments in Sweden. I. Paroemiarion, Triodion, Psalter. A text edition by E. Löfstrand. Stockholm.
  • Mandelstam–Balzer, M. 1997. The Archaeology of Russian Identity. Anthroplogy and Archaeology of Eurasia 35/4, pp. 14–41.
  • Melin, E. 1966. Einige Birkenrinde-Gramoty aus Novgorod. Acta Universitatis Lundensis, sectio I, 3. Lund.
  • Mendoza, I. 2002. [On Noun Determination in Old East Slavic (Pronouns in the Birchbark Texts)]. Zeitschrift fur Slavische Philologie 61, pp. 291–311. {Original title in German!}
  • Miller, R.H. 1988. The Third Person Present Tense and Common Slavic Dialectology. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 37.
  • Mägiste, J. 1957. Itämerensuomalaisia henkilönnnimiä Novgorodin tuohikirjeessä. Virittäjä 61, pp. 97–101.
  • Noonan, Th.S. 2000. What Can Archaeology Tell us about how Debts Were Documented and Collected in Kievan Rus’?. Russian History / Histoire Russe 27, pp. 119–154.
  • Nørgård-Sørensen, J. 1997. Tense, Aspect and Verbal Derivation in the Language of Novgorod Birch Bark Letters. Russian Linguistics 21, pp. 1–21.
  • Patri, S. 1994. Origine et disintegration de la conjugation de kriti en vieux russe. Historische Sprachforschung 107, Band 2, pp. 284–297.
  • Picchio, R. 1980. The Slavonic and Latino-Germanic Bakground of the Novgorod Texts on Birchbark. Eucharisterion: Essays Presented to Omelyan Pritsak. Harvard Ukranian Studies III/IV (1979–1980), pt. 2, pp. 650–661.
  • Pritsak, O. 1981. The Origin of Rus’. Vol. I. Old Skandinavian Sources other than Sagas. Harvard.
  • Sarhimaa, A. 1995. Karjalan kansat ja kielet kontakteissa. Asutushistoriallista taustaa ja lingvistisiä seurauksia. Virittäjä 99, pp. 191–223.
  • Schaeken, J. 1995a. Line-Final Word Division in Russian Birchbark Documents. Russian Linguistics 19, pp. 91–108.
  • Schaeken, J. 1995b. A Reading of Novgorod Birchbark Document No 680. Russian Linguistics 19, pp. 125–127.
  • Schaeken, J. 2001. Private Correspondence on Birch-Bark from Medieval Novgorod. NIAS Newsletter 26, pp. 12–15.
  • Schaeken, J. 2003. Anmerkungen zu dati, dajati/davati in den Novgoroder Birkenrindentexten. Die het kleine eert, is het grote weerd. Festschrift voor Adrie Barentsen (Pegasus Oost-Europese Studies 1), pp. 311–319. Honselaar, W. et al. (red.). Amsterdam.
  • Schmalstieg, W.R. 1982. Does Old Russian lidiě Come from Old Prussian liede “Hecht, pike, щука”? Baltistica XVIII (1), pp. 58–60.
  • Schuster-Šewc, H. 1993. Noch einmal zur Datierung und zu den Ergebnissen der 2. Palatalisation der Velare im Slavischen mit besonderer Berücksichtigung des Altrussischen. Slavistische Studien zum XI. Internationalen Slavistenkongreβ in Pressburg/Bratislava. Köln-Weimar-Wien, pp. 491–502.
  • Sjöberg, A. 1990. Kěle and xěrъ in the Birch Bark Letters. An Alternative Explanation. Wiener Slawistischer Almanach 25/26. (Festschrift L’ubomir Ďurovič zum 65. Geburtstag), pp. 421–426.
  • Svanidze, A.A. 1997. People’s Literacy, Education and Schools in Russian Towns, 13th–17th Centuries. Studien zur Geschichte des Ostseeraumes, II: Die Städte des Ostseeraumes als Vermittler von Kultur 1240–1720. Böthe, J.K. & Thomas, R. (eds.). Odense, pp. 14–20
  • Vermeer, W. 1986. The Rise of the North Russian Dialect of Common Slavic. Studies in Slavic and General Linguistics 8, pp. 503–515.
  • Vermeer, W. 1991a. The Mysterious North Russian Nominative Singular Ending –e and the Problem of the Reflex of Proto-Indo-European *-os in Slavic. Die Welt der Slawen 36, 1+2 (N.F. 15, 1+2), pp. 271–295.
  • Vermeer, W. 1991b. Aspects of the Oldest Finnic Poem and Some Related Texts (Novgorod Birchbark Documents 292, 56 and 403). Studies in West Slavic and Baltic Linguistics (=Studies in Slavic and General Linguistics, 16), pp. 315–369. Barentsen, A.A. & Groen, B.M. & Sprenger, R. (ed.). Amsterdam.
  • Vermeer, W. 1992. Evfim’ja, Maskim and Others: Critical Notes on Novgorod Birchbark Documents. Studies in Slavic and General Linguistics 17 (Studies in Russian Linguistics, red. Barentsen, A.A. et al., Amsterdam-Atlanta, pp. 383–434.
  • Vermeer, W. 1994. On Explaining why the Early North Russian Nominative Singular in -e does not Palatalize Stem-Final Velars. Russian Linguistics 18, pp. 145–147.
  • Vermeer, W. 1995. Towards a Thousand Birchbark Letters. Russian Linguistics 19, pp. 109–123.
  • Vermeer, W. 1996. Historical Dimensions of Novgorod Dialect. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. (Сборник к 60–летию Андрея Анатольевича Зализняка.) Мoskva, pp. 41–54.
  • Vermeer, W. 1997a. Notes on Medieval Novgorod Sociolinguistics. Russian Linguistics 21, pp. 23–47.
  • Vermeer, W. 1997b. Review of A.A. Zaliznjak, Drevnenovgorodskij dialekt (1995). Russian Linguistics 21, pp. 89–94.
  • Vermeer, W. 1999. Russisch op berkenbast van de elfde tot de vijftiende eeuw. Leiden.
  • Vermeer, W. 2000. On the Status of the Earliest Russian Isogloss: Four Untenable and Three Questionable Reasons for Separating the Progressive and the Second Regressive Palatalization of Common Slavic. Russian Linguistics 24, pp. 5–29.
  • Vermeer, W. 2003. Czech Lexical Evidence Casting Light on Novgorod birchbark Document 10. Берестяные грамоты. 50 лет открытия и изучения. Материалы международной конференции, Великий Новгород, 24–27 Сентября 2001. Moskva, pp. 254–269.
  • Vodoff, W. 1966. Les documents sur écorce de bouleau de Novgorod. Journal des savants, Octobre–décembre 1966. Paris, pp. 193–233.
  • Vodoff, W. 1981. Les documents sur écorce de bouleau de Novgorod: découvertes et travaux récents. Journal des savants, Juillet–septembre 1981. Paris, pp. 229–281.
  • Vodoff, W. 1992. Les documents sur écorce de bouleau de Novgorod. Les tablettes à écrire de l’antiquité à l’époque moderne, E. Lalou (ed.). Turnhout, pp. 297–305.
  • Widera, B. 1974. Die 500. Birkenrindenurkunde aus Alt-Novgorod. Zeitschrift für Slawistik 19, pp. 775–776.
  • Winkler, E. 1998. Anmerkungen zu zwei Sprachdenkmälern der ostseefinnischen Sprachen. Linguistica Uralica 34, pp. 23–29.
  • Worth, D.S. 1982. Preposition Repetition in Old Russian. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics XXV/XXVI. (Linguistics and Poetics. Studies for Edward Stankiewicz on his 60th Birthday 17 November 1980).
  • Worth, D.S. 1984. Incipits in the Novgorod Birchbark Letters. Semiosis: Semiotics and the History of Culture (In Honorem Georgii Lotman). University of Michigan.
  • Worth, D.S. 1985. Mirror Reversals in Novgorod Paleography. Language and Literary Theory. Papers in Slavic Philology 5, (In Honor of Ladislav Matejka), pp. 215–222.
  • Worth, D.S. 1986. The Chronology of the Novgorod Birchbark Letters. Studia slavica mediaevalia et humanistica Ricardo Picchio dicata. Michele Golucci, G. Dell’Agata, Harry Goldblatt curantibus. Vol. II, pp. 785–796. Roma.
  • Worth, D.S. 1990. The Birchbark Letters in Time and Space. Wiener Slawistischer Almanach 25/26 (Festschrift L’ubomír Ďurovič zum 65. Geburtstag), pp. 439–450.

 

 

 

 

Project "The Ethnic, Linguistic and Cultural Making of Northern Russia"
Researcher in Charge: Juhani Nuorluoto, PhD, Reader, Academy Research Fellow
Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures
P.O. Box 24 (Unioninkatu 40B), FIN-00014 University of Helsinki
Tel. +358 (0)9 191 22010 / +358 (0)50 520 35 43; juhani.nuorluoto@helsinki.fi

Back to top