Käännösesimerkkejä Matt. 5: 3–6



Takaisin artikkeliin

Vuoden 1938 kirkkoraamattu Vuoden 1992 kirkkoraamattu Uusi testamentti Nykysuomeksi 1972 Evankeliumi Matteuksen mukaan 1969 Pentti Saarikoski
3. Autuaita ovat hengellisesti köyhät, sillä heidän on taivasten valtakunta. 3. Autuaita ovat hengessään köyhät, sillä heidän on taivasten valtakunta. 3 Onnellisia ovat hengellisesti köyhät, sillä heille kuuluu Jumalan valtakunta. – Tosi onnellisia ovat ne jotka eivät tiedä uskonnosta mitään – taivasten kuningaskunta on heidän.
4. Autuaita ovat murheelliset, sillä he saavat lohdutuksen. 4. Autuaita murheelliset: he saavat lohdutuksen. 4 Onnellisia ovat murheelliset, sillä he saavat lohdutuksen. – Tosi onnellisia ovat ne joilla on surua – he saavat lohdutuksen.
5. Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä. 5. Autuaita kärsivälliset: he perivät maan. 5 Onnellisia ovat nöyrät, sillä he perivät maan. – Tosi onnellisia ovat maan hiljaiset – he saavat periä maan.
6. Autuaita ovat ne, jotka isoavat ja janoavat vanhurskautta, sillä heidät ravitaan. 6. Autuaita ne, joilla on vanhurskauden nälkä ja jano: heidät ravitaan. 6 Onnellisia ovat ne, jotka hartaasti toivovat Jumalan tahdon voittavan, sillä heidän toiveensa toteutuu. – Tosi onnellisia ovat ne joiden hartain halu on että oikeus voittaa – heidän toiveensa toteutuu.


Takaisin artikkeliin