http://www.evl.fi/raamattu/

 

 

Tutkimus ja tulkinta
Osion etusivu
Vaikutushistoriaa
Raamatun tulkinta 1 2 3
Raamatun tutkimus

RAAMATUN TULKINNASTA

Joskus kuulee sanottavan: "En tulkitse Raamattua, mä vaan luen sitä" Tai: "Ei Raamattua pidä tulkita, vain Pyhä Henki voi avata sen merkityksen." Tulkinta ei kuitenkaan ole lukemisesta erillinen prosessi, vaan tekstin ymmärtäminen vaatii aina tulkintaa. Vasta tulkinnan avulla teksti saa merkityksen - oli kyse sanomalehtiuutisesta, runosta tai vaikkapa kahvinkeittimen käyttöohjeesta.

Raamatun tekstien tulkinnan tekee vaikeaksi se, että ne ovat syntyneet aivan toisenlaisessa historiallisessa, kulttuurisessa ja yhteiskunnallisessa tilanteessa kuin missä nykylukijat elävät. Sama pätee tietysti myös muihin vanhoihin teksteihin. On ongelmallista käyttää Raamattua "sellaisenaan", ilman että sanomaa pyritään soveltamaan muuttuneisiin olosuhteisiin.

Raamattu menettää merkittävyytensä, jos sen sanomaa ei tulkita kulloisessakin uudessa tilanteessa uudelleen. Sama koskee myös Raamatun käännöksiä: Agricolan UT:n käännös vuodelta 1548 tuskin puhuttelee nykylukijaa. Myös edellinen Kirkkoraamattu vuodelta 1938 tuntuu monin paikoin vaikeaselkoiselta.

Raamatun tekstien ajankohtaistavaa uudelleentulkintaa löytyy jo Raamatussa itsessään. Esimerkiksi perinteinen vanhatestamentillinen ajatus siitä, että hurskas menestyy ja kärsimys on seurausta synnistä, kyseenalaistetaan myöhemmin. VT:ssa toisenlaisen (ja toisistaan poikkeavan) vastauksen antavat Job ja Saarnaaja, UT:ssa ks. Luuk. 13:1-5 ja Joh. 9:1-12. Toinen esimerkki: Paavali, aiemmin juutalaisen lain innokas noudattaja, tuli johtopäätökseen, ettei juutalainen laki ympärileikkauksineen enää sido kristittyjä. Uusi kokemus - kohtaaminen ylösnousseen Jeesuksen kanssa - sai hänet tulkitsemaan omaa uskonnollista perintöään radikaalisti uudella tavalla.

Tulkinnan haasteita

Erilaisia tulkintamalleja

 

Eksegetiikan etusivulle