SisältöTutustu Kamun käännösharjoitusten ja |
| Aihe | Harjoitukset | Taustatietoa |
| α- eli aloitusjakso | ||
α.1: Aakkoset |
- Aakkosten tunnistus - Aakkosjärjestyksen opettelu |
Kreikan kielen vaiheet |
| α.2: Lukumerkit | - Kirjainten aktiivinen hallinta | |
| α.3: Verbiopin perusta: ω- ja μι-verbien aktiivin indikatiivin preesens | - Verbimuotojen tunnistamisharjoitus - Kirjan harjoitusten vastaukset |
|
| β- eli nominijakso I | ||
| β.1: Toisen eklinaation maskuliinit ja neutrit | ||
| β.2: Prepositiot | - Käännös- ja määrittelyharjoitus: "Herra lähettää opetuslapset" |
|
| β.3: Ensimmäisen deklinaation feminiinit | Antti Marjanen: Jeesuksen suhtautuminen naisiin | |
| β.4: Toisen ja ensimmäisen deklinaation adjektiivit: muodostus ja käyttö | - "Nikolaos
saarnaa kansalle" (kirj.harj.) |
|
| β.5: Yleisiä pronomineja | - "Hyvä paimen" - Käännös |
Raimo Hakola: Hyvä paimen ja pahat paimenet |
| β.6: Ensimmäisen deklinaation maskuliinit, toisen deklinaation feminiinit | - Käännöksiä suomesta kreikkaan |
|
| Kertausta | - Sanamaraton - Virtuaalivälikertaus 1 (2005) |
|
| γ- eli verbijakso I | ||
| γ.1: Passiivi ja mediumi, deponenttiverbit | - "Ateria Matteuksen talossa" - Käännös |
Anni Pesonen: Jeesus syntisten ystävänä |
| γ.2: Imperfekti | - "Jeesus saarnaa ja parantaa Galileassa" - Käännös |
Risto Uro: Sairaus ja parantaminen Uuden testamentin maailmassa |
| γ.3: Aktiivin ja mediumin toinen aoristi | - 2-aoristivartaloiden tunnistaminen |
|
| γ.4-5: Konjuktiivi | - "Piispa Filippos ja valheprofeetat" - Käännös |
|
| γ.6: Supistumaverbit | - "Diakoni Erastos ja rakkauden laki" |
Heikki Räisänen: Diakonian merkitys kristinuskon leviämiselle |
| γ.7: Infinitiivi | - "Seurakunnan vanhin Gaius neuvoo seurakuntia" - Käännös |
|
| γ.8: Imperatiivi | ||
| Kertausta | - Sanamaraton - Läksynkuulustelu |
|
| δ- eli nominijakso II | ||
| δ.2: Kolmannen deklinaation substantiivit: τ- ja υ-vartalot | - Käännöslauseita suomesta kreikkaan |
|
| δ.2-4: Kolmannen deklinaation substantiivit: k-, υ-, ρ-, ν- ja ντ-vartalot | Esa Kähkönen: Varhaiskristillisten huoneentaulujen taustoja |
|
| - Virtuaalivälikertaus 2 (lv. 06-07) | ||
| ε- eli verbijakso II | ||
| ε.1: Partisiipit ja niiden käyttö | - "12-vuotias Jeesus temppelissä" - Käännös (myös 1. painoksen muk.) |
|
| ε.2: Aktiivin ja mediumin 1-aoristi | - "Vertaus viinitarhan vuokraajista" |
|
| ε.3: Kappa-aoristi | - "Pilatus ja juutalaisten kuningas" - Käännös - κ- ja juuriaoristiharjoitus |
|
| ε.4: Juuriaoristi | ||
| ε.5: Passiivin aoristi | - "Herodes ja itämaan tietäjät" |
|
| ζ- eli nominijakso III | ||
| ζ.1: Kolmannen deklinaation substantiivit: ι/j- ja ευ/ε-vartalot | - Käännöslauseita suomesta kreikkaan |
|
| ζ.2: Kolmannen deklinaation σ-vartalot | - "Paavali ja Kristuksen ruumis" (ζ.2: lauseet 1-6; ζ.3-4: lauseet 7-13) - Käännös |
Risto Uro: Kristuksen ruumis ja antiikin hierarkkinen maailmankuva |
| ζ.3: Kolmannen deklinaation adjektiivit | ||
| ζ.4: Adjektiivien vertailu | Kertausta | |
| η- eli Novum-jakso | ||
| η.1: Futuuri | - Katkelmia Jeesuksen jäähyväispuheesta oppilailleen |
Kirkkoraamatun nykyinen ja 1930-luvun käännös netissä (UT) |
| η.2-3: Perfekti, pl.perfekti | ||
| - Virtuaalivälikertaus 3 (lv. 06-07) | Kreikankielinen UT netissä: jokainen sana määritelty (engl.)! Ks. myös linkkisivu | |
| - Mark. 16:1-20 | ||
| - Fil. 1:1-11 ja 2:1-11 | ||
| Kertausta | - Sanamaraton |
|
Päivitetty viimeksi 20.03.2012