Slavica Helsingiensia ISSN-L 0780-3281
ISSN 0780-3281 (Print)
ISSN 1799-5779 (Online)

This website is not updated anymore, but some of the old volumes are still readable here in PDF or HTML format. Please visit our new website at http://blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia to get information about our new publications, starting from volume 50.


Other books of related interest

Get acquainted with some other recently published books of related interest! Click the picture to browse product details:

Slavica Helsingiensia Supplementum IV
Jura Zub (Юрій Зуб): Suomi–ukraina-sanakirja (Фінсько-український словник)
Browse Prodcut Details
Ben Hellman (ed.): Puškinista Peleviniin. Ven. kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia 1876–2007

Browse Prodcut Details

Томи Хуттунен: Имажинист Мариенгоф: Денди. Монтаж. Циники

Browse Prodcut Details

Г. В. Обатнин и П. Песонен (eds.): История и повествование

Browse Prodcut Details

Арто Мустайоки: Теория функционального синтаксиса. От семантических структур к языковым средствам
Contact Information P.O. Box 24 (Unioninkatu 40 B)
FI-00014 University of Helsinki
Fax +358 9 1912 3072

Product Details

Editor Ben Hellman
Title Puškinista Peleviniin. Venäläisen kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia 1876–2007
Description

Venäläistä kaunokirjallisuutta on suomennettu yli 130 vuotta. Ensimmäinen suomennettu kirjailija oli Aleksandr Puskin, jonka "Kapteenin tyttären" Samuli S. käänsi vuonna 1876. Ennen vallankumousta ehdittiin kääntää sekä realismin klassikkoja että vuosisadan vaihteen uutta kirjallisuutta. Neuvostokautena kiinnostus naapurin kirjallisuutta kohtaan oli aluksi laimeaa, mutta heti sodan jälkeen neuvostokirjallisuutta käännettiin paljon. Käännöstoiminta vilkastui uudelleen 1970-luvulta alkaen "Neuvostokirjallisuutta"-sarjan myötä. Klassikot nauttivat jatkuvaa suosiota, mutta myös dissidenttikirjailisuus alkoi saada huomiota. Vuoden 1991 jälkeen kääntäjät ovat ahkeroineet uusien kirjailijanimien, kuten Viktor Pelevinin, parissa. Teoksen Puškinista Peleviniin. Venäläisen kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia 1876–2007 on koottu tiedot venäläisen proosan ja runouden suomennoksista, jotka on julkaistu kirjan muodossa. Myös lukuisten novelli- ja runoantologioiden sisältö on kartoitettu. Bibliografiasta löytyvät niin ikään kirjailijoiden elinvuodet ja teosten alkuperäiset nimet.

ISBN 978-952-10-5036-7
Pages 410
Published Helsinki, 2008
Availability Book available
Price EUR 33 (sis. alv 8 %)

Cover and Contents Preview

 


Tilaukset

Teosta myy Helsingin yliopiston nykykielten laitos (hinta 33 euroa, sis. alv 8 %). Ks. http://blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia/how-to-order/