Ludlul Bēl Nēmeqi: The Standard Babylonian Poem of
the Righteous Sufferer
State Archives of Assyria Cuneiform Texts, Volume VII
by Amar Annus and Alan Lenzi
Helsinki 2010 175 x 250 mm Pp. lvi + 72
Paper $35.00 ISBN-13 978-952-10-1334-8 ISBN-10 952-10-1334-6
Introduction, Cuneiform Text, and Transliteration with a Translation and
SAACT 7 presents a new edition of Ludlul Bēl Nēmeqi,
The Babylonian Poem of the Righteous Sufferer. This edition,
based on all known tablets of the poem, offers the most complete text of
Ludlul to date. Building on a half century of research and discovery,
the editors incorporate previously unknown lines of the poem and establish
the proper ordering of the material in Tablet IV. The edition includes an
extensive introduction, the reconstructed text in cuneiform and
transliteration, a translation, and a glossary and sign list. Assyriologists
and biblical scholars alike will welcome this long overdue edition of
The Babylonian Job.
Christopher A. Rollston,
Amar Annus and Alan Lenzi, Ludlul
Bēl Nēmeqi: The Standard Babylonian Poem of the Righteous
Sufferer, Review of Biblical Literature [http://www.bookreviews.org]
(2011) (open access).
Ultimately, this volume is a sine qua non for various fields and
subfields of ancient Near Eastern studies. That is, Assyriologists will find
this volume to be a very useful contribution, but the audience for this
volume certainly includes those who work in fields such as Northwest
Semitic, Hebrew Bible, Egyptology, Hittite, literary criticism, and the
history of religions. No library should be without it.
- — Christopher A. Rollston
Michael S. Moore, Catholic
Biblical Quarterly 73 (2011): 339-40.
This volume promises to be the most significant critical edition of the
Akkadian “Poem of the Righteous Sufferer” (Ludlul bēl
nēmeqi) to appear in Englsh translation since the publication
of W. G. Lambert's Babylonian Wisdom Literature  ….
- — Michael S. Moore
Prosecký, Archiv Orientání
79 (2011): 138-40.
Le texte littéraire babylonien qu’on nomme,
d’après son incipit, Ludlul bēl nēmeqi
(« Je veux louer le seigneur de la sagesse »)
compte certainement parmi les textes sapientiaux les
plus importants provenant de la Mésopotamie ancienne.
M. E. J. Richardson, Journal for the Study of the Old Testament 35 (2011):
161. (subscription required).
The efforts invested by both editors in producing this fine handbook deserve
the highest praise …
- — M. E. J. Richardson
Victor Avigdor Hurowitz, Is Ludlul Bēl Nēmeqi
Wisdom Literature?, Journal of Hebrew Scriptures
11 (2011) (open access).
Annus and Lenzi are to be thanked for a significant contribution to the
reconstruction, study, and understanding of a major Akkadian literary work
and a welcome addition to the growing SAACT series. It will prove valuable
to both scholars and students.
- — Victor Avigdor Hurowitz
[Previous SAACT Volume]
[Return to SAACT Listing]