Universitetets hemsida Suomeksi In English
Helsingfors universitet Humanistiska fakulteten
 

Urvalet av nya studerande 2013

Information om urval

Kontaktuppgifter

Svensk översättning

Utbildningen i svensk översättning avser att ge studeranden akademisk expertis i flerspråkig kommunikation och hög språklig, kommunikativ, kulturell, vetenskaplig och samhällelig kompetens. Tyngdpunkten ligger på språkparet svenska och finska, men undervisning ges också i andra nordiska språk och översättning av dessa. Grundstudier i finska för översättare och grundstudier i översättningsvetenskap är obligatoriska biämnen.

Målet med studierna i svensk översättning är att studeranden inhämtar den kunskap och de färdigheter som arbetet som översättare och tolk eller språkvårdare och språkkonsult förutsätter i det två- och flerspråkiga Finland och i tillämpliga delar också i det övriga Norden. Utbildningen lämpar sig för många andra arbetsuppgifter som språkexpert inom den offentliga förvaltningen, näringslivet och internationell kommunikation.

Studeranden lär sig förstå vilken betydelse språk, kultur och kommunikation har i två och flerspråkiga sammanhang, och lär sig granska översättningsfenomen ur ett brett perspektiv, med avseende dels på analys och problemlösning, dels på hur olika språk och texter fungerar i olika kommunikationssituationer, kulturer och samhällen. Målet med utbildningen är att ge studeranden förutsättningar att förmedla språk och kultur på ett sätt som uppfyller de krav som ställs av uppdraget, kommunikationssituationen och översättarens och tolkens yrkesetiska regler. Under studierna får studenten en gedigen språk-, kultur- och översättningsteoretisk grund samt förmåga att använda IKT som stöd för sin professionella verksamhet, en fördjupning i olika specialområden och deras fackspråk och översättning av dem samt grundläggande forskarfärdigheter.

Examensfordringar för läsåret 2013-2014

Ämnets webbsidor