Helsingin yliopisto, humanistinen tiedekunta
Helsingfors universitet, humanistiska fakulteten

BALTTILAISET KIELET JA KULTTUURIT +
LÄNSI- JA ETELÄSLAAVILAISET KIELET JA KULTTUURIT /
BALTISKA SPRÅK OCH KULTURER +
VÄST- OCH SYDSLAVISKA SPRÅK OCH KULTURER

Valintakoetehtävät 2006 / Urvalsuppgifter 2006

Valintakokeen vaatimukset ja kokeen luonne: / Fordringar och provtyp:

  1. Häkkinen, Kaisa: Kielitieteen perusteet. Tietolipas 133, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2003.
  2. Factum, Uusi tietosanakirja. Weilin+Göös, 2003-2005. Osista 1-7 balttilaisia ja slaavilaisia kieliä, kansoja ja maita käsittelevät artikkelit.
    / Artiklarna rörande baltiska och slaviska språk, folk och länder i delarna 1-7.

Kokeessa on kolme osaa: / Urvalsprovet består av tre delar:

  1. Kysymyksiä Häkkisen kirjasta / Frågor baserade på Häkkinens bok (3 p)
  2. Kysymyksiä Factumin artikkeleista / Frågor baserade på artiklarna i Factum (3 p)
  3. Ennalta tuntemattoman kieliaineiston analyysitehtävä / Analysuppgifter baserade på ett tidigare okänt språkmaterial (4 p)
Kokeen alin hyväksyttävä pistemäärä on 4.
/ Det lägsta godkännbara poängtalet för provet är 4.

Koetehtävät / Provuppgifter

1. Määrittele tai selitä lyhyesti seuraavat termit: / Definiera eller förklara kort följande termer: (3 p)
   a) synonyymi / synonym       g) kielikunta / språkfamilj
   b) homonyymi / homonym       h) tempus / tempus
   c) nollamorfi / nollmorf     i) aspekti / aspekt
   d) foneemi / fonem           j) fonotaksi / fonotax
   e) allofoni / allofon        k) paradigmaattinen / paradigmatisk
   f) valenssi / valens         l) syntagmaattinen / syntagmatisk

2. Selitä muutamalla sanalla, mitä tai keitä ovat tai olivat: / Förklara med några ord, vad eller vem de följande är eller var: (3 p)

   a) Jogaila-Jagiello          g) Lech Walesa
   b) Väinäjoki / Daugava       h) Vaira Vike-Freiberga
   c) Bratislava                i) sorbit / sorber
   d) liiviläiset / liver       j) lati / lats
   e) Ljubljana                 k) Skopje
   f) Vytautas Landsbergis      l) Harkova / Charkiv

3. (Kieliaineiston analyysitehtävä, joka ei suoraan perustu valintakoekirjoihin; 4 pistettä.) / (Språklig analysuppgift som inte direkt baserar sig på litteraturen för urvalsprovet; 4 poäng.)

Erään kielen sanoja ja lauseita: / Ord och satser i ett språk:

  nuku ’kirja’ /  ’bok’
  vole ’kivi’ /  ’sten’
  tarlu ’lehmä’ /  ’ko’
  tarle ’sonni’ / ’tjur’
  narna ’sormus’ /  ’ring’
  mahma ’puu’ /  ’träd’
  a’a ’tuuli’ /  ’vind’
  atta ’isä’ /  ’fader’
  amma ’äiti’ /  ’moder’
  unu ’minä’ /  ’jag’
  ala ’hän (nainen)’ /  ’hon’
  ara ’hän (mies)’ /  ’han’
  unu matimal ’minä (nainen) kävelen’ /  ’jag (en kvinna) går’
  unu matimar ’minä (mies) kävelen’ /  ’jag (en man) går’
  vut matimal ’sinä (nainen) kävelet’ /  ’du (en kvinna) går’
  matimar ’hän (mies) kävelee’ /  ’han går’
  ala matimal ’juuri hän (nainen) kävelee’ /  ’det är hon som går’
  atta matimar ’isä kävelee’ /  ’fadern går’
  tarlu matimal ’lehmä kävelee’ /  ’kon går’
  tarle matimar ’sonni kävelee’ /  ’tjuren går’
  nuku vahal ’kirja putoaa’ /  ’boken faller’
  vole vahar ’kivi putoaa’ /  ’stenen faller’
  narna vahal ’sormus putoaa’ /  ’ringen faller’
  unu tarlu lumatimal ’minä (nainen) talutan lehmää’ /  ’jag (en kvinna) leder kon’
  a’a matimal ’tuuli puhaltaa’ /  ’vinden blåser’
  mahma matimar ’puu huojuu’ /  ’träden vajar’
  vut par ’sinä (mies) näet’ /  ’du (en man) ser’
  unu amma lupar ’minä (mies) näen äidin’ /  ’jag (en man) ser modern’
  vut tarle rupar ’sinä (mies) näet sonnin’ /  ’du (en man) ser tjuren’
  tarlu lupal ’hän (nainen) näkee lehmän’ /  ’hon ser kon’
  vole ruvahal ’hän (nainen) pudottaa kiven’ /  ’hon tappar stenen’
  tarle mahma rumatimar ’sonni huojuttaa puuta’ /  ’tjuren får träden att vaja’

Miten sanotaan tällä kielellä: / Vad heter på detta språk:

a. ’lehmä näkee sonnin’ /  ’kon ser tjuren’
b. ’sonni näkee lehmän’ /  ’tjuren ser kon’
c. ’hän (nainen) huojuttaa puuta’ /  ’hon får träden att vaja’
d. ’juuri hän (mies) pudottaa sormuksen’ /  ’det är han som tappar ringen’
e. ’hän (nainen) näkee’ /  ’hon ser’
f. ’äiti taluttaa isää’ /  ’modern leder fadern’
g. ’isä pudottaa kirjan’ /  ’fadern tappar boken’
h. ’tuuli huojuttaa puuta’ /  ’träden vajar för vinden = vinden får träden att vaja’

 


© Humanistinen tiedekunta, Helsingin yliopisto