Tietoa valinnoistaYhteystiedot |
Opiskelijoiden kokemuksia
Kiinnostuin saksan kielestä jo yläasteella lähinnä hevosharrastukseni kautta, sillä vannoutuneena hevostyttönä halusin lähteä Saksaan hoitamaan hevosia. Lukiossa kiinnostus kieleen syveni ja opinnot kielen parissa jatkuivat. Ennen kuin aloitin opiskelun Helsingin yliopistossa, pidin muutaman välivuoden ja toteutin haaveeni työskentelystä Saksassa hevosten parissa. Tutustuttuani näin lähemmin saksan kieleen ja maan kulttuuriin tuntui minusta luontevalta lähteä opiskelemaan germaanista filologiaa. Valmistumisen jälkeen toivon työllistyväni kääntäjäksi. Työnkuva saattaa kuitenkin olla jotain muutakin, sillä kielen taitajat voivat työskennellä hyvinkin vaihtelevissa tehtävissä. Tärkeintä olisi löytää se mieluisa työpaikka, jossa pääsee kehittämään opiskelun aikana hankittuja taitoja. Aion erikoistua kaupallisten tekstien kääntämiseen. Ainakin tällä hetkellä kaunokirjallisuuden kääntäminen tuntuu minusta vieraalta, joten esimerkiksi romaanien kansista ei ehkä tulevaisuudessa kannata etsiä nimeäni kääntäjän kohdalta. Olenkin valinnut sivuaineeni työllistymisvaihtoehtoja silmällä pitäen, mutta myös oma kiinnostus on vaikuttanut hyvin vahvasti. Opiskelu yliopistossa on vapaampaa kuin lukiossa. Opintoja ei ole tiukasti kahdeksasta neljään, vaan on opiskelijan itsensä valittavissa, monelta hän päivänsä aloittaa. Vapaus tuo kuitenkin mukanaan myös vastuun opintojen etenemisestä. Yliopisto-opiskelua varten suosittelen itselle sopivan opiskelutekniikan etsimistä jo edeltävien opintojen aikana. Hyvä opiskelutekniikka helpottaa opiskelua ja auttaa opintojen etenemisessä huomattavasti. Tavallisena opiskelupäivänä minulla on luentoja ja pienryhmätyöskentelyä keskimäärin nelisen tuntia päivässä. Tämän lisäksi arkeeni kuuluu itsenäistä opiskelua, harrastuksia ja työntekoa. Yksi opiskelijaelämän hauskoista ja keskeisistä ulottuvuuksista on opiskelijajärjestötoiminta. Olen itse ollut mukana koko opiskeluaikani saksanopiskelijoiden ainejärjestössä Umlautissa ja sen kautta tutustunut muihin opiskelijoihin niin omalla laitoksellani kuin muissakin järjestöissä. Olen oppinut järjestötoiminnan kautta myös käytännön taitoja esimerkiksi kokoustekniikkaa. Sekä käytännön taidot että sosiaaliset suhteet ovat hyödyllisiä tulevaisuutta ajatellen. Opiskelussa parasta on vapaus, minkä lisäksi opinnoissa menestyminen kannustaa minua eteenpäin. Myös tieto siitä, että kääntäjille on kysyntää tulevaisuudessakin, motivoi ponnistelemaan koulussa. Tullessani opiskelemaan minulla ei ollut kovin selkeää kuvaa siitä, mihin ammatteihin germaanisen filologian opiskelijat valmistuvat, lukuun ottamatta opettajaa ja kääntäjää. Kuva kielenopiskelijan mahdollisista tulevista työtehtävistä onkin laajentunut opintojen myötä. Myös käsitys omasta alasta, kääntämisestä, on syventynyt. Opiskellessa oppii joka päivä uutta, ja kun oppii uutta huomaa, miten paljon sitä opittavaa vielä onkin. Yliopisto-opiskelua harkitsevien kannattaa mielestäni hakea opiskelupaikkaa rohkeasti. Opiskeluaika on hauskaa, ja töitä ehtii tehdä myöhemminkin. Kun on löytänyt oman alansa, löytyy opiskelumotivaatiokin, ja vastuu opinnoista kulkee luontevasti vapauden rinnalla. Täytynee myös suositella pakaralihaksien harjoittamista – ne kun ovat kovassa käytössä luennoilla istuttaessa! |