Full section schedules & abstracts
(updated 1.6.13)

Monday, June 10

Block A (14.00-15.30)

Section 1: Varieties of Asia & Africa

Section 2: English in language policies

Section 3: Phraseology & formulaic language

Section 4: Teaching & learning English

Block B (16.00-17.00)

Section 1: English & identity in higher education

Section 2: Social impacts of English in Europe

Section 3: Variation & global implications

Tuesday, June 11

Block A (10.30-11.30)

Section 1: Explorations in ICE

Section 2: Corpora in the Expanding Circle

Section 3: Perceptions of English in Asia

Section 4: Internationalization of higher education

Block B (14.00-15.00)

Section 1: Creoles & contact linguistics

Section 2: Investigating universals

Section 3: Perceptions of English in Asia (cont.)

Block C (15.30-17.00)

Section 1: English in professional settings

Section 2: Theoretical challenges & openings

Section 3: Emerging norms in global English

Section 4: Internationalization of higher education (cont.)

Wednesday, June 12

Block A (10.30-11.30)

Section 1: Studies in UK varieties

Section 2: Loanwords & borrowings

Section 3: Computer Mediated Communication

  • Paola Vettorel, University of Verona
    EFL learners, ELF users: self-perceptions and 'negotiation' of correctness in personal online journals
  • George O'Neal, Niigata University
    Intelligible Pronunciation in Skype Conversations between Japanese ELF speakers and Non-Japanese ELF Speakers

    • Abstract:

      This presentation is the result of a qualitative study of the intelligibility of pronunciation between ELF speakers, specifically Japanese ELF Speakers and Non-Japanese ELF speakers (No native speakers). Using a corpus of Skype conversation recordings between ELFers, and defining and measuring "pronunciation intelligibility" in accord with Conversation Analytic methodology, the presenter determined which pronunciations were intelligible and/or unproblematic, and which pronunciations were unintelligible and led to conversational repair. Most deviant pronunciations – "deviant" defined only as "not proximate to Native Speaker pronunciation models and is not a judgment" – were fully intelligible in the corpus, which is a result that supports Jennifer Jenkins's theories. However, there were deviant pronunciations that shut down the conversation completely, and these pronunciations necessitated repair and were thus unintelligible. Further, these unintelligible pronunciations are not listed in Jenkins's Lingua Franca Core even though they consistently appear in the corpus. Accordingly, the presenter claims that the Lingua Franca Core syllabus needs to be amended for the Japanese ELF context.

Section 4: Lexicon & lexicography

Block B (13.00-14.00)

Section 1: Studies in ELF corpora

Section 2: Bilingualism & multilingualism

Section 3: Computer Mediated Communication (cont.)