Full section schedules & abstracts
(updated 1.6.13)

Monday, June 10

Block A (14.00-15.30)

Section 1: Varieties of Asia & Africa

Section 2: English in language policies

Section 3: Phraseology & formulaic language

Section 4: Teaching & learning English

Block B (16.00-17.00)

Section 1: English & identity in higher education

Section 2: Social impacts of English in Europe

Section 3: Variation & global implications

Tuesday, June 11

Block A (10.30-11.30)

Section 1: Explorations in ICE

Section 2: Corpora in the Expanding Circle

Section 3: Perceptions of English in Asia

Section 4: Internationalization of higher education

Block B (14.00-15.00)

Section 1: Creoles & contact linguistics

Section 2: Investigating universals

Section 3: Perceptions of English in Asia (cont.)

Block C (15.30-17.00)

Section 1: English in professional settings

Section 2: Theoretical challenges & openings

Section 3: Emerging norms in global English

  • Niina Hynninen, Stockholm University
    Language regulation: Alternative norms for English as a lingua franca?

    • Abstract:

      Language regulation, or the negotiation of acceptability in language, can be both explicit and more tacit. In interaction, speakers regulate language, for instance, in the form of metalingual commenting and language correcting, which shift attention from the topic under discussion to language. Then again, regulation can also be seen in practices such as mediation (Hynninen 2011) and accommodation (e.g. Gallois et al. 2005), where the attention to language remains more subtle. In both cases, regulation can be done in accordance to codified language norms, but it may also mean that speakers ignore codified norms, or that alternative norms emerge. Language regulation, then, is the practice through which norms relevant for the speakers – their community of practice – are negotiated. This presentation discusses the phenomenon of language regulation by taking examples from interaction in English as a lingua franca (ELF). It will be shown that in the ELF interaction, regulation was mainly done by L2 speakers of English (even if L1 speakers were present), and that the scope of acceptability was wider than that of correctness. The findings suggest a complex interplay of 'dispositions' to act in certain ways (i.e. according to codified norms) and speaker agency (e.g. acceptability of unconventional language).

    • References:

      Hynninen, Niina (2011) The practice of 'mediation' in English as a lingua franca interaction. Journal of Pragmatics, 43 (4): 965–977. Special issue on English as a lingua franca, Beyza Björkman (Ed.).

      Gallois, Cindy, Ogay, Tania and Giles, Howard (2005) Communication accommodation theory. A look back and a look ahead. In: William B. Gudykunst (Ed.) Theorizing About Intercultural Communication. London: SAGE. 121–148.

  • Andrew Sewell, Lingnan University
    Norms and forms: normativity and English in the world
  • Amira Massaabi, University of Manouba, Tunis
    Should Tunisian English be tolerated in language classrooms?

Section 4: Internationalization of higher education (cont.)

Wednesday, June 12

Block A (10.30-11.30)

Section 1: Studies in UK varieties

Section 2: Loanwords & borrowings

Section 3: Computer Mediated Communication

Section 4: Lexicon & lexicography

Block B (13.00-14.00)

Section 1: Studies in ELF corpora

Section 2: Bilingualism & multilingualism

Section 3: Computer Mediated Communication (cont.)