Nya språkprinciper uppmuntrar till flexibilitet och mångspråkighet

Helsingfors universitet har tagit i bruk nya språkprinciper. De fastställer nationalspråkens, engelskans och övriga främmande språks ställning i universitetets verksamhet.

Universitetets nya språkprinciper Den bärande tanken är att internationalism och mångspråkighet är rikedomar som ett bildningsuniversitet vill utveckla. Å andra sidan uppmuntras studerande, anställda och forskare att värna om de inhemska språken till exempel genom att publicera nya forskningsrön på finska och svenska.

– De två olika riktningarna kolliderar inte utan kan kombineras om man uppmärksammar alla aspekter, säger prorektor Thomas Wilhelmsson, som lett beredningsarbetet. Detta förutsätter ändå genomtänkta principer.

Språk skall kunna användas flexibelt i olika situationer, också i undervisningen, för att åstadkomma en levande språklig interaktion. Man utgår från att finskspråkiga förstår svenska och svenskspråkiga finska, trots att man inte talar det andra språket flytande. Dessutom förutsätts de flesta förstå även engelska.

Universitetet håller även kvar examenskraven på det andra inhemska språket trots att ämnet blivit frivilligt i studentskrivningarna.

– De studerandes försämrade kunskaper i svenska kan bli ett stort problem som behöver åtgärdas. Uppgiften att lära unga människor svenska förskjuts från skolorna till universiteten men vi har inte fått resurser till det, säger Wilhelmsson.

I vardagen syns universitetets mångspråkighet bland annat i att centrala dokument, broschyrer, namn på enheter, skyltar och webbsidor görs på finska, svenska och engelska. De svensk- och engelskspråkiga webbsidorna skall ha heltäckande beskrivning om undervisning på respektive språk.

Språkprinciperna på universitetets webbsidor

Text och foto: Erica Vasama
16.10.2007
www.helsinki.fi/webbredaktion


Månadens nyheter »»
Nyhetsarkiv »»